How'd you manage that translate Russian
36 parallel translation
And how'd you manage that?
И как же ты сумел?
How was I to know that you'd manage to get round King Priam?
Откуда я знал, что тебе удалось склонить на свою сторону короля Приама?
- How'd you manage that?
- Как тебе удалось?
How'd you manage that?
Как тебе это удалось?
How'd you manage that one?
И как вам это удалось?
- How'd you manage that?
- Как это ты умудрился?
How'd you manage that?
Как это случилось?
How the hell'd you manage that?
И как тебе это удалось?
The curse has officially been lifted. How'd you manage that?
Проклятье официально снято.
Well, how'd you manage that?
И как тебе это удалось?
Got off * * * probation How'd you manage that one?
Вы отделались условным. Как вам это удалось?
How'd you manage to do that?
Как вам это удалось?
How'd you manage that?
Как тебе это?
How'd you manage that?
Как ты это сделал?
How'd you manage that?
Как вам удалось?
How'd you manage that?
И как вы это проворачиваете?
How'd you manage that, then?
И как же?
How'd you manage that?
Как тебе удалось?
How'd you manage that?
Как у тебя получилось?
How'd you manage that?
Как так вышло?
How'd you manage to arrange all that?
Как у тебя получилось все это устроить?
How'd you manage that?
Как ты умудрилась это сделать?
How'd you manage that?
Это как?
How'd you manage to get him to do that?
Как ты его уговорил?
How'd you manage that on short notice?
Как ты так быстро его сделал?
- How'd you manage that?
Как тебе это удалось?
how'd you sleep 96
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you get in 55
how'd you two meet 18
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47
how'd you get this number 35
how'd you meet 17
how'd you find me 195
how'd you guess 32
how'd you get in 55
how'd you two meet 18
how'd you know 362
how'd you get it 45
how'd you find us 47