English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hyperbolic

Hyperbolic translate Russian

27 parallel translation
Hyperbolic course.
Гиперболический курс.
Well, I tend to be hyperbolic.
Я склонен преувеличивать.
I don't want to be hyperbolic or anything, but I think we took things to a whole other level.
Это, не преувеличение, ничего подобного, Но, думаю, наши отношения, перешли на качественно новый уровень.
It was notable for the fact that it was not moving in an asteroidal ellipse, but rather, it had a hyperbolic orbit and was shooting through our solar system.
Примечательно было, что он двигался не по эллипсоидной орбите как астероид, а по гиперболической которая проходила через всю нашу Солнечную систему.
I'm merely being hyperbolic to prove a point.
Я просто немного преувеличил, чтобы доказать свою точку зрения.
A little hyperbolic, but I don't necessarily disagree.
Некоторое преувеличение, но я склонен согласиться.
Oh. Don't be so hyperbolic, darling.
Не преувеличивай, дорогой.
- You're the one that said- - I was being hyperbolic.
Я преувеличил.
Give me four hyperbolic formations with 90 degree offsets!
4 сферические группы! Смещение 90 °!
Hate hyperbolic speak.
Ненавижу гиперболы.
I'm not being unduly hyperbolic, it's quite remarkable.
Не подумайте, я не преувеличиваю. Они поразительны.
- I was just being hyperbolic.
- Я просто плохо себя чувствовал.
- to the new reigning superpower. - - Don't be hyperbolic.
- Не преувеличивай.
( Chuckles ) Extrapolate that over many people, and you would have to say the numbers conform to a predictable hyperbolic rise.
Экстраполируйте на большее количество людей, и вам придется признать, что данные соответствуют значительному расчетному увеличению.
- I was being hyperbolic.
- Я преувеличил.
A hyperbolic, and yet also an astute assessment, Detective Williams.
Преувеличенное, но весьма точное замечание, детектив Уильямс.
Don't be hyperbolic.
Не преувеличивай.
You know, I think he's being a little hyperbolic.
Знаете, думаю, он немного преувеличил.
♪ I feel like, and not to be hyperbolic ♪
♪ Я чувствую, и это не преувеличено ♪
Allison Monroe was a Caucasian female, in her mid-40s, while the hyperbolic palate of this unidentified victim suggests a black male.
Эллисон Монро – белая женщина за 40, а увеличенное нёбо у этой жертвы, указывает на чёрного мужчину.
And not to sound too hyperbolic, but it is the Holy Grail of next-gen weapon defense.
Не хочу преувеличивать, но это Священный Грааль оружия нового поколения.
- I'm not appeasing, I'm saying this hyperbolic language hurts us.
- Я не мирный. Я говорю, что гиперболизирование вредит нам.
Hyperbolic Pulse Generator.
Гиперболический генератор импульсов.
REBECCA : Ladies, if I may have permission to be just a wee bit hyperbolic - for a second,
Дамы, если позволите, всего капельку преувеличить, на секундочку.
Detecting spacecraft launch on a hyperbolic trajectory.
Замечен корабль двигающийся по гиперболической траектории.
That it's more than a little hyperbolic. ( elevator bell dings )
( звенит колокольчик лифта )
That's a bit hyperbolic.
На планете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]