English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm busy right now

I'm busy right now translate Russian

317 parallel translation
Look, right now I'm busy.
Но видите ли, сейчас у меня деловая встреча.
- I'm sort of busy now. - Is the family all right?
- Я немного занят работой.
Look, I'm busy right now.
Слушай, я сейчас занят.
- I'm busy right now.
- Я занят сейчас.
Piel, I'm busy right now I'll talk to you later
Пьель, я сейчас занят, позже поговорим.
I'm busy right now.
я очень занят сейчас.
I'm busy right now.
Я сейчас занята.
I'm busy right now... Hello?
Я сейчас немного занят.
I'm here, Roy, but I'm busy right now.
Я здесь Рой, но я очень занят сейчас.
I'm busy with other people's futures right now.
Я сейчас занята будущим других людей.
I'd help you, but I'm kind of busy right now.
Я бы помог тебе, но знаешь, я вроде, как занят.
I read you, but I'm a little busy right now.
Да, я слышу, я сейчас немного занят.
I'm a little busy right now. Can we talk Wednesday morning?
Я сейчас немного занят, поговорим в среду утром?
Thanks for calling an ambulance, but I'm busy right now.
Спасибо что вызвали скорою, но сейчас я спешу. Постой!
- I'm too busy for this right now.
- Мне сейчас совершенно некогда.
Right now, I sit around pretending I'm busy.
А сейчас я сижу и притворяюсь, что сильно занят.
Look, Chief, I'm a little busy right now.
Шеф, ты видишь, я сейчас немного занят.
I... I'm kind of busy right now, Nog.
Я... я немного занят сейчас, Ног.
Kaji? Oh, Asuka? Sorry, I'm busy right now.
Кадзи-сан?
Sorry, I'm busy right now.
Прости, я немного занят.
I'm a little busy right now!
Я сейчас немного занят!
S - sorry, but right now, I'm a little busy.
но сейчас я немного занята.
I ´ m busy right now. why don ´ t you ask your boys in Homicide?
- Я занят. Иди попроси своих ребят в отделе по расследованию убийств.
- Jannika, I'm busy right now.
— Янника, я занята.
Cordelia, I'm a little busy right now.
Корделия, я сейчас немного занят.
I'm sorry your car broke down, Pheebs but I'm busy with some real friends right now.
Я сожалею, что сломалась твоя машина, Фибс но я сейчас занят с моими настоящими друзьями.
Sandra, I'm real busy right now, so...
Слушай, Сандра, Я очень занят, так что...
Oh, I'm sorry. I'm very busy right now. Maybe some other day
Мисс, простите, может быть, в другой раз.
He's busy right now, I'm sorry.
Он сейчас занят, извините.
I'm sort of busy, right now.
Я сейчас занят.
I'm really busy right now.
Сейчас я очень занята.
No, I'm... kinda busy right now.
Нет. Я занят.
Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now.
Я же сказал, что мне сейчас некогда.
If you're here for a game of "go fish", I'm a little busy right now.
Если ты здесь для игры в "рыбалку", то я немного занят.
UM, I'M A LITTLE BUSY RIGHT NOW.
Я сейчас немного занят.
Doctor... I'm a little busy right now... helping a friend.
Доктор... Я сейчас немного занята... я помогаю другу.
Well, I'm very busy right now.
Я очень сейчас занят.
Right now I'm busy assisting Mr. Junuh.
Я занят, я помогаю Джуну.
I'd love to reminisce with you, but I'm busy right now so let's do this later, okay?
Мне нравится вспоминать с тобой, но я сейчас занята так что, закончим позже, хорошо?
- I'm very busy right now.
- Я сейчас занята.
Thank you for dropping by. I'm a little busy right now, but tomorrow night, maybe we could have dinner.
Спасибо что уходишь я немного занят сейчас, но завтра вечером, мы могли бы пообедать.
I'm really busy with a case right now.
Я сейчас очень занят.
I'm busy right now
Я сейчас занята
What are you mad at me about now? I'm busy, all right?
- На что мы теперь дуемся?
I'm a little busy right now.
Я немного занята.
I'm kind of busy right now.
Я сейчас немного занят.
I'm real busy right now, but I might find an opening tomorrow afternoon.
Но у меня забито всё расписание. Я, может быть, для Вас найду время завтра во второй половине дня.
Okay. I'm pretty busy right now.
- Я сейчас занят.
Listen, I'm busy right now, but you'll be getting an invitation soon.
Извини, у меня люди, скоро пришлю тебе приглашение.
Lorne, I'm a little busy right now.
Слушай, Лорн, я немного занят прямо сейчас.
I'm sorry, but I'm busy right now with the situation.
Спайк, я сожалею, но я отчасти занята прямо сейчас этой проблемой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]