English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm free to go

I'm free to go translate Russian

97 parallel translation
- Then I'm free to go?
- Тогда, я могу ехать?
No, you're not free. Just like I'm not free to go after some ugly girl.
Нет, ты несвободна, так же как я несвободен, чтобы привязаться к уродине.
Well, captain, I suppose I'm free to go now.
Итак, капитан, думаю, я могу идти.
Well, I'm extremely sorry about it, Doctor, and of course you're free to go.
Ну, я очень сожалею об этом, Доктор, и конечно Вы свободны.
I'm free just to pick up and go... whenever I please, wherever I please.
В каждой школе есть два счастливца а все остальные несчастны.
- But I'm free to go, aren't I?
- Я свободен, правда?
I'm sorry, since you were kind enough to let me go free last time.
Мне жаль, что ты был настолько любезен, что позволил мне уйти в прошлый раз.
I don't operate until the afternoon I may go to the airport, I'm free for an hour
У меня нет операций после обеда, я могу съездить.
And I'm free to go with the current to float.
И могу войти в течение чтобы плыть дальше.
Υou mean I'm free to go?
Так я могу идти?
I'm free to go.
Я могу уйти
- I'm free to go out tomorrow, right?
- Я могу зайти завтра.
He may have to go, but I'm free and feeling lucky.
Может, ему надо идти, но я свободен и предвкушаю удачу.
I don't care where to go because I'm free already
У меня их нет, и мне на это наплевать. Мне наплевать, потому что я свободен теперь.
I'm free during summer... let's go to some places together
Я свободна всё лето... Давайте вместе куда-нибудь сходим.
I'm sure you'd love to be free maybe go out and meet some Latin guy that can dance grind up on you, make you feel dangerous but also safe.
Уверен, вы хотите быть свободной, встретить какого-нибудь латинского мачо, который умеет танцевать. Вам будет с ним рискованно, но в то же время безопасно. А вы?
I'm sure you'd Love to be free, maybe go out and meet some Latin guy that can dance, grind up on you, make you feel dangerous but also safe.
Уверен, вы мечтаете о свободе! Познакомитесь с танцором-латиноамериканцем и он покорит вас. Это опасно, конечно, но пленительно.
now, if you will release him, i'm afraid mr. lyon is free to go.
- Если ты позволишь, мистер Лион может быть свободен
I'm gonna smooth things over with Emma, go to Florida and start my Randal Graves-free existence.
Нет. Я налажу дела с Эммой, уеду во Флориду и начну свое существование без Рендала Грейвса
And I'm free to go.
И я свободен.
Hey, listen, I'm gonna go help myself to one of those bruise-free apples. - You want one?
Слушай, я собираюсь принести себе одно из неповрежденных яблок.
You're free to go, but I'm going to need you to come back and answer questions about the robbery.
Но позже вам придется вернуться и ответить на вопросы о грабеже Спасибо
It turns out that I'm domineering, obsessive, that I'm the cause of all her anxieties, that it's impossible to thrive or grow around me, and... that's why she had to go away and now I'm... ruining her only chance to free herself from me.
Выяснилось, что я деспотичный, навязчивый, что я причина всех ее несчастий, что невозможно преуспевать или развиваться в моем присутствии, и... что поэтому ей пришлось уехать, а теперь я... отбираю ее единственный шанс освободиться от меня.
I'm legally free to go, and I left a note.
А Чарли я оставила записку.
I guess I'm free to go, huh?
Кажется, я могу идти, да?
Just like that, I'm free to go?
Вот так, Я могу идти?
I'm gonna go talk to Principal Nunley. No Will Smith, no free lunch, and now a bully?
Нет детей Уилла Смита и бесплатных завтраков, зато есть хулиганы?
I'm free to go.
Я не задержана.
- No. I'm good, but feel free to go make the adjustments to that suit, now.
Нет, я справлюсь, а ты можешь идти, исправлять этот костюм.
I'm not about to let the killer of three American soldiers go free just because his nose is out of joint.
Я не собираюсь позволить уйти убийце трех американских солдат только потому, что он чувствует себя обделенным.
Well, Frank, I'm not going to go passing on free cars.
Фрэнк, я не собираюсь отказываться от халявной машины.
So I'm free to go?
Иначе говоря, я могу идти?
I'm free to go, yeah?
Я могу идти, так?
So then I guess I'm free to go?
Тогда я могу быть свободна?
Once this chain is off, I'm going to go back to being free in the jungle.
Когда цепь будет разбита, я вернусь к жизни в джунглях.
It means I'm free to come and go as I please.
Это означает, что я волен ходить куда мне вздумается.
Then I'm free to go?
- Тогда я свободен?
I'm going to let you and your brothers go scot-free if...
Я позволю тебе с твоими братьями избежать срока, если...
But I don't work there anymore, so I'm free to go out with him.
Но я не работаю там больше, поэтому мы свободно можем пойти куда-нибудь.
I'm free to go.
Я свободен.
Which means I'm free to go to the butcher.
Что означает, что я свободен, и могу пойти к мяснику.
I'm free to go?
Я свободен?
I'm free to go?
Я могу идти?
So I'm free to go?
Так что я свободен?
You're free to go- - I'm not charging you with anything.
Ты свободен - я не выдвигаю против тебя никаких обвинений.
I'm free to go.
А я могу уйти когда захочу.
When I'm free, will I be free to go? - Crow!
Когда я стану вольным, буду я волен уйти?
That means I'm free to go, right?
Значит я могу уйти, так ведь?
So I'm free to go back to the club then.
Тогда я свободна, чтобы вернуться обратно в клуб.
I'm gonna move my stuff outta here as soon as I can, so you're free to not go back to Deb.
Я заберу свои вещи как можно скорее, и ты сможешь не вернуться к Деб.
I'm not gonna take whatever little money you've made tonight and go buy more stuff for you to give away for free.
Я не буду брать то немногое, что ты сегодня заработала и не буду идти и покупать больше продуктов, чтобы ты отдавала их бесплатно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]