English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his doctor

I'm his doctor translate Russian

63 parallel translation
I'm his doctor.
Я - его доктор.
I'm Ryszard Fox'lawyer. You operated him and his brother, doctor.
Доктор, я адвокат Ричарда Фокса.
I'm his lawyer and I act only on his advantage, doctor.
Доктор, я его адвокат и действую исключительно в его интересах
What's his name? I'm sorry, Mr Chinn. I'm personally responsible for the Doctor.
Простите, мистер Чинн, но я несу личную ответственность за Доктора.
I'm getting back to sleep. The doctor is making his rounds
Доктор сейчас находится на операции.
I'm his doctor.
Я его врач.
I'm worried by what both the Doctor and his companion have said.
Меня беспокоит то, что сказали Доктор и его спутница.
- Look, I... I don't live with him, and I'm not his doctor, and I'd like to hear all your diagnoses
- Послушайте, я... Я не живу с ним и я не его врач, и все эти ваши диагнозы
I'm a doctor first. I'm trying to give my patient his best chance to live.
В первую очередь я - доктор. И я пытаюсь дать моему пациенту шанс выжить.
I'm sorry to interrupt you, Doctor but Ensign Tyler has broken his leg and...
Извините, что отрываю, доктор, но энсин Тайлер сломал ногу, и я...
I'm here with the doctor and his wife.
А я с доктором и его женой.
- I'm his doctor, Bradley Meego.
- Я его врач, Бредли Миго.
I'm fine. The doctor thought it would be therapeutic if he sort of expressed his emotions in an artistic way.
... доктор подумал, что Джеку станет легче, если он попробует выразить свои эмоции стихами.
I'm also the only doctor currently employed at this clinic who is forced to be here against his will. That is true, isn't it?
Я также единственный работающий здесь доктор, кто находится здесь против своей воли.
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week.
Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник.
I'm his doctor.
Я его доктор.
I'm his doctor.
Я его личный врач.
- It's not my job to judge the man. - "I'm his doctor."
- Я не собираюсь его осуждать - "Я его личный врач".
Evelyn, er, I'm his doctor.
Эвелин, мм, я ведь его доктор.
and I know, as a doctor, disease is supposed to be the enemy, but I'm giving hepatitis and his bantam infectious buddies a pass, and I'm coming after you today.
Я истребляю гептит и других его заразных приятелей, и сегодня пришел за тобой!
- No, I'm his doctor.
Вы не его доктор.
I'm just trying to repay a favor to his referring doctor.
Я тут не местечко себе подбираю.
I'm reminded of the story of the missionary doctor and his wife who were surprised by bandits.
Я вспомнил историю одного врача миссионера и его жены. которых неожиданно застали врасплох бандиты.
I'm his sister, I'm a doctor, and there's always something that we can do.
Я его сестра. Я врач. И всегда есть выход.
To maintain his while we're in there. I'm his doctor, basically.
Потому что я буду помогать ему, пока он будет оперировать.
I'm no doctor but... you see the way the back of his head's caved in like that...
Я не врач, но... посмотри какая у него дырка в голове...
I'm not his doctor, I'm his lawyer.
Я не его врач, я его адвокат.
I'm his doctor.
– Я его доктор.
Well, I'm his doctor.
Ну, я его врач.
I'm bullshitting the guy, the whole fear of flying nonsense, like I've ever been on a plane in my career, and the doctor gets this look on his face like he knows, like he's gonna chuck me out of the office.
Я ебу ему мозги, несу хрень про страх летать и так далее, будто я хоть раз за свою карьеру бывал на самолёте, И у врача такое выражение на лице, будто он всё знает, будто он сейчас вышвырнет меня из кабинета.
The guy on the bike... I'm his doctor.
- Парень на мотоцикле... я его доктор.
All right, I'm his doctor, guys, what are his vitals?
Хорошо, я его доктор. Что по показателям?
I appreciate your concern, but I'm his Doctor, and I'll decide when he's stable enough to talk about all of this.
Я ценю вашу заботу, но я его врач, и мне решать, когда его состояние будет достаточно стабильным для обсуждения всего этого.
I'm Joel Goran... his doctor.
Джоэль Горан, его врач.
I'm much more than his doctor.
Я намного больше, чем его врач.
I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to.
Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то cлужил ему верой и правдой, как его бывшая жена.
I'm the guy with "Doctor" in front of his name.
А у меня "доктор" стоит перед именем.
I would go home, because I'm his doctor, not his family.
Я бы пошел домой потому что я его доктор, а не его семья.
Dr. Saperstein is giving me a sonogram, in his doctor's office, for women, because I'm pregnant!
Докто Саперштейн делает мне сонограмму в своём кабинете, в женской консультации, потому что я беременна!
And I'm his doctor. I'm bound by his wishes.
Я его доктор, я связан его пожеланиями.
I'm going to need to see his medical records, doctor.
Мне понадобится просмотреть его медицинские записи, доктор.
I'm his doctor, I'm treating him.
А я его врач. И я его лечу.
I'm gonna get his doctor to run some tests.
Попрошу доктора провести пару тестов.
Listen, as a practitioner of Western medicine, I was skeptical, but I'm telling you, this naturopathic "doctor" saved his life.
Слушайте, говорю как практикующий восточную медицину, я тоже сначала сомневался, но я вас уверяю, этот врач-натуропат спас ему жизнь.
Well, you know, I was thinking about it, and, uh, technically, I'm not his doctor of record.
Знаете, я думала об этом, и, технически, я не его лечащий врач.
Sorry, doctor, it's James Walsh, I'm his father.
Простите, доктор, Это Джеймс Уолш, его отец.
I'm surprised the baron would approve of a cog doctor tending to his son.
Удивлена, что барон одобрит, что за его сыном будет ухаживать простой доктор.
- I'm not his dad, I'm the Doctor.
- Я ему не папа, я Доктор.
I'm his team doctor.
Я командный доктор.
Jamie will lose consciousness, and as his doctor, I'm gonna put him on a ventilator, but by then it may be too late, and there won't be any more choices no matter what anybody wants.
Джейми потеряет сознание, и как его врач, я поставлю его на искусственную вентиляцию, но к тому моменту может быть слишком поздно, и больше не будет никакого выбора, вне зависимости от наших желаний.
I'm not his doctor.
Я не его доктор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]