English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his father

I'm his father translate Russian

330 parallel translation
I'm his father.
Я его отец.
I'm his friend, I'm spending his father's money!
Я, как его друг, помогаю ему тратить деньги его отца!
I'm not only his big sister, but mother and father too.
Я для него не только старшая сестра, но и мать, и отец.
I'm sory for his father back home.
Сочувствую его отцу.
I'm so willing to do anything they wish. So ready to be fond of him for being his father.
Я так готова сделать все, что они пожелают, так готова полюбить его - за то, что он его отец.
Sure, I'm the fortune hunter who hypnotised Marcia, who made her kill her father for his money.
Считают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца.
But don't worry, sir, I'm not going to say I'm his father.
Но вы не волнуйтесь, Сэр, я не собираюсь сказать ему что я его отец.
And now I'm going to tell Seryozha that his father is a saint.
А сейчас я скажу Сереже, что его отец - святой.
~ I'm looking for his father...
Я сейчас позову Вашего отца.
When it comes to the day of the contest, I'm his father.
Когда он придет в день соревнований, я буду его отцом.
I'm his father, you know.
А ты знаешь, что я его отец?
- Honey, I'm his step-father. I wouldn't buy that.
- Нет, моя радость, я его отчим.
I'm now his father.
Теперь я его отец.
Then I'm his father.
- Значит, я его отец! - Это почему?
Because I'm his father.
Потому что я его отец.
Then tell him I'm his father. It's just as likely!
А почему вы не сказали, что я тоже его отец?
She digs up my father from his grave, and I'm supposed to apologize?
Она выкапывает отца из могилы, а я должен у нее прощения просить?
I'm his father now, with you.
Я буду ему отцом, вместе с тобой.
I'm his father!
Я - его отец, чёрт возьми!
I'm his father.
Я его отец!
Now Rachel's gonna get a cold, I'm gonna get a cold, his father's gonna get a cold.
Теперь Рэйчел заболеет, я заболею, его отец заболеет.
I'm his father's ex-lover.
Я Пепа, бывшая любовница отца Карлоса.
I just realized I'm not pissed off anymore... my father cut me out of his will.
Я только сейчас понял, что я ни на кого не злюсь. Мой отец выбросил меня из своей жизни.
I'm his father.
- Кто вы?
My father, who's going broke to prove I'm innocent, looks at me like I can't even be his son.
Мой отец скоро станет банкротом в попытках доказать мою невиновность, мне даже стыдно быть его сыном.
But I'm his father.
Но я его отец.
I'm George. I'm his father.
Я Джордж, его отец.
They say he is my father, but I know I'm not his son. Because this man is crazy and because I am not.
Говорят, он мой отец, но я знаю, что я не его сын, потому что этот человек сумасшедший, а я нет.
I'm his father.
Я - его отец.
I'm not his father.
Я не его отец.
For your information, I'm his father.
К твоему сведению, я его отец.
Look, I know I'm just his brother, but I've been like a mother and a father to him... and I know I can get overprotective, but...
Хотя я ему всего лишь брат, но я для него как отец и мать. И я знаю, что могу быть избыточен в его защите, но...
I'm going to the Gamma Quadrant with Jake and his father.
Почему это? Я лечу в Гамма Квадрант с Джейком и его отцом.
I'm speaking to you as a father to his son.
Я говорю тебе, как отец сыну.
I'm his father.
То есть, просто отец Макса.
I'll drive Rhisa to someplace romantic then when my father slides the door open I'm in the van kissing his brother's daughter.
Я отвезу Рису в какое-нибудь романтичное место и когда мой отец откроет дверь в фургончике окажусь я, целующий дочь его брата.
Melanie, do not interrupt me when I'm talking with his father.
Мелани! Не перебивай меня, когда я разговариваю с твоим отцом.
And I'm worried the kid'll end up looking like his father.
Я волнуюсь, что ребенок в конечном счете будет похож на своего отца.
From what you've said... ... I'm sure your father died peacefully in his sleep.
Из ваших слов очевидно что ваш отец умер мирно, во сне.
- What I'm saying is, your father changed his will in favor of the employees.
- Я xочу сказать, что ваш отец изменил завещание в пользу своиx сотрудников.
I was running away from his father then... and now. I'm going in search of him.
Тогда я сбегала от его отца а теперь ищу его.
I'm his son. Where is Father?
Где папа?
I'm represent your father, I've a right to come and tend to his business.
Я представляю интересы вашего отца. Я был обязан встретиться с вами.
I'm ashamed I don't see him every day and he's growing up mostly without his father.
Стыдно, что я не вижу его каждый день и что он растет, почти не видя своего отца.
He's so fond of his father. That's all I'm saying.
- ѕросто он так любит своего отца, вот о чем € говорю.
So we can say, "My father gave this to me his father gave it to him, I'm giving it to you."
- "Это передал мне мой отец Ему это передал его отец, А я передаю тебе".
Charlie, my father gave this to me, and his father gave it to him and now I'm giving it to you.
Чарли, мой отец дал его мне, а ему его дал его отец... а теперь я передаю его тебе.
Not that it's any of your business, I'm a friend of his father's.
Хоть вас это и не касается, я друг его отца.
Since I know it's not his, and I don't need him, tell him I'm going to find my child's father.
Но я знаю что не от него, и он мне не нужен, передайте, что я уехала искать настоящего отца. - Да.
I'm Buck, his father.
Я Бак, его отец.
I'm his father.
- Я его отец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]