English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm weak

I'm weak translate Russian

428 parallel translation
I'm a little weak in the hoses, you know.
У меня немного желудок слабоват.
I'm a weak man...
Я слабак.
I'm feeling a little weak.
Мне нехорошо.
I'm weak.
Слабоват я для такого.
I may be weak but I'm not a slut.
Я могу быть слабой, но я не шлюха.
Oh, I'm okay, except I'm a little weak.
О, я в порядке, только небольшая слабость.
I'm weak from hunger, I got a fever, I got a hole in my shoe... lf you gave me a chance, we could be living like kings.
Я ослабел от голода, у меня температура, дырка в ботинке... Положись на меня, и мы заживем, как короли.
But I'm a weak man and couldn't do it.
Мне следовало так поступить, но я слаб.
I'm not that weak or stupid anymore.
Прошло время, когда я был слабым и глупым парнем.
I'm too weak.
Совсем я ослабел.
Oh, I can't help it. I'm just weak, I guess.
Ничего не могу поделать, слабость.
I'm a little weak for some reason, Jim, but I feel all right now.
Я, почему-то, немного слаб, Джим, но я в порядке.
I'm too weak and accommodating.
Я человек слабый и вежливый.
I don't know ; maybe I'm too weak...
Не знаю, может, я слабак...
I'm no angel. I have my weak points.
- Возможно.Я не ангел, есть недостатки.
I'm weak.
Слаба!
Forgive me, but I'm weak. "
Прости меня, ибо слаб. "
Anyway I'm very glad you're still alive. Mama says... you're good and kind, only you have a weak character.
"А я все равно рад, что ты живой, потому что мама говорит, что ты хороший, но слабохарактерный."
Right, I'm weak.
Да, я слаба.
Monsieur, you're so strong, and I'm so weak.
Мсье, вы такой сильный, а я слабая.
And I think I'm going to change the medication just because she is weak.
И, думаю, я сменю лекарство, из-за ее слабости.
Because weak as you think I am.. I'm all you've got.
Потому что каким бы слабым ты меня не считала, я - это всё, что у тебя есть.
I'm too weak.
Я слишком слаб.
I'm afraid our hand is pretty weak, Captain.
Боюсь у нас в руках слишком слабые карты, капитан.
I'm weak, I have no will power.
Я слишком слабая, доктор, безвольная.
- No, I'm weak.
- Нет, я слабая.
I'm so weak I couldn't stick my finger in a cherry pie.
Надеюсь. Иначе я и пальцем не смогу пошевелить.
I'm still weak.
Тебе не лучше? Слабость, м-р Тиг.
I'm so weak. - I just did my work.
Я только выполнил свой долг.
Such incidents are regrettable, my dear Ralph... but I'm afraid even we priests... are weak, and all too human.
Такие случаи достойны сожаления, мой дорогой Ральф,... но я боюсь, что даже мы, священники,... слабы, и мы тоже люди.
I'm afraid the wool will be too weak to bring any kind of price.
Я боюсь, что шерсть будет слишком плоха.
I'm so weak.
Я так слаба...
I'm so weak!
Нет, я слаба, слаба.
* Weak one moment then the next I'm fine
* Слабею в один момент, а в следующий воспрядаю
I know I'm weak.
Я знаю, что слаба.
And I'm weak, too.
И я очень слаб.
I'm weak.
Я слаба.
But I'm very weak... And we're so high up! Down there, Master! White Cloud... Red Beard'll teach you something today.
Учитель, вот он! Доигрался, Туча, счас тебе покажу! Я сам тебе все покажу!
I'm not, I don't believe in jealousy, it's for the weak.
Нет, я не придаю значения ревности, она для слабаков.
I'm too weak now.
У меня нет сил.
I'm going back to the country of the weak.
Возращаюсь обратно, в страну слабаков.
Do you think that I'm too little and that the life at the sultan's Court will make me weak and I'll forget what I owe to this country?
Ты думаешь, что раз я слишком мал, то жизнь при дворе султана сделает меня слабым, и я забуду о долге перед страной?
I'm afraid it has a weak point for you it happened in the past But then it also has an advantage
У нее есть недостаток... она произошла в прошлом... но есть и большое достоинство :
I'm not weak in the knees.
Tы мeня этим нe oбoльcтил. - Знaю.
I'm weak in the head.
- И гoлoвy мнe нe вcкpужил.
- I'm self-centered, I'm weak. I don't have the willpower of a fly on shit.
У меня силы воли меньше, чем у навозной мухи.
I'm afraid that I'm weak.
Я стал слабоват.
I tried to do... the right thing, but I'm weak.
Я пытался. Я хотел, как лучше... но я слишком слаб!
I'm too fucking weak!
Слишком, блядь, слаб!
I'm weak.
Я ослабла.
I'm weak with hunger.
Я слаб от голода.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]