English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't

I can't translate Russian

169,975 parallel translation
I... I can't even make the simplest decision.
Я... я не могу принять даже самое простое решение.
Man, I can't.
Черт, я не могу.
I can't.
Я не могу.
I... I can't.
Я... я не могу.
I can't just...
Я не могу просто...
I can't do it.
Я не могу это сделать.
I can't make that happen.
Я не могу позволить этому случиться.
True, I can't be replaced.
- Точно. Я незаменим.
Can't say that I am.
- Вроде бы нет.
I can't have a beer with my friends. I can't eat junk food.
Я не могу выпить пива с друзьями, перекусить в забегаловке.
Guys, I know this has been a ton of work, and we wouldn't have to do it if pretty boy kept his mouth shut, and the stealth launch is still clearly the play, but now we can show Gavin that we fleshed out both options.
- Я знаю, что мы проделали адскую работу, и что нам не пришлось бы ее делать, если бы один красавчик не сболтнул лишнего, и что скромный запуск все еще актуален, но так мы покажем Гэвину, что мы проработали оба варианта,
I mean, can't you sue him?
Можно пойти в суд.
I can't wait.
- Жду не дождусь.
I can't believe I jeopardized the entire company with my dick.
Не верится, что я своим членом подставил всю компанию.
Listen, I can't do this...
- Послушай, я так больше не могу.
I can't take this shit anymore!
Мы в дерьме по уши.
- I can't do that.
Я не потяну.
I have this gift where I can make people do whatever I want'em to do, and they don't even realize they're doing it. Right.
Но я умею добиваться, чтобы все делали то, что я хочу, сами того не зная.
I'd walk you down myself, but for reasons I really can't get into...
Я бы сам проводил вас, но мне запрещено покидать эту комнату.
Uh, I don't think I can do that, man.
Вряд ли я смогу это сделать, друг.
I can't get online.
Я не могу выйти в Сеть.
I can't get on either.
Я тоже не могу.
- No, you can't. - I won't.
Нет, это вы не можете.
I can't travel anyone with me.
Я не могу никого перемещать.
- After everything Julia's been through, I can't make her do this.
После всего, через что прошла Джулия, я не могу заставить её это сделать.
Why can't I do magic?
Почему я не могу колдовать?
- This oily, disgusting cage, and I... I can't even fucking see.
сальной, мерзкой клетке, я, блядь, даже видеть не могу.
I can't do anything.
Я ничего не могу.
Then I'm stuck there with Margo, and you can't get either of us out.
Я застряну там с Марго, и ты не сможешь вытащить ни одного из нас.
- I can't get a clear shot.
Не могу прицелиться.
I can't find my husband Tony.
Я не могу найти своего мужа Тони.
Sorry, mate. I can't leave my desk.
Прости, дружище.Не могу оставить свое место.
I can't find him.
Я не могу найти его.
Hey, Ryan, I can't talk right now.
Райан, я не могу говорить сейчас.
I don't know if I can stop.
М : Не знаю, смогу ли остановиться.
I can't.
Ж : Не выходит.
But what if I asked you to trust me, that there was a reasonable explanation, but I can't tell you.
Но что если я попрошу тебя доверять мне, что есть разумное объяснение, но я не могу тебе сказать.
And I don't think I can stop, - You have stopped... for 20 years. - not without Meghan.
Я не думаю, что смогу остановиться, без помощи Меган.
I can't lose her.
Я не могу потерять ее. М :
I don't know if I can do it, Meg :
М : Я не знаю, смогу ли, Мег.
No, I don't know if the police are here for me or not, but I can't do it myself.
Нет, я не знаю из-за меня ли здесь полиция или нет, но я не могу сделать это сам.
I can't imagine why you would discard it.
Не представляю, зачем вы от него избавились?
I can't stand him.
Терпеть его не могу.
You know I can't.
Вы знаете, я не могу.
I-I-I can't do that.
Я не могу этого сделать.
I-I-I can't.
Не могу.
He doesn't want to listen, there's nothing I can do.
Он не хочет слушать, ничего не могу поделать.
I can't say I agree with your conclusions.
Могу сказать, я не согласен с вашими выводами.
- I can't deal with this.
- Не могу сейчас об этом думать.
I can't stop thinking about M.K.
Я не могу перестать думать про М.К.
Everybody says I can't trust you.
Все говорят, что я не могу тебе доверять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]