English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I can't hear you

I can't hear you translate Russian

1,626 parallel translation
I can't hear you.
Я не слышу вас.
Oh, I know you can't hear any screams, but I assure they are signing frantically just as fast as their fingers can shape the phonemes necessary to convey dread and terror.
Похоже До Смерти взяла правый поворот и направляется к трибунам. Боже! Я могу описать ужас, который наблюдаю но он такой неизмеримый и душераздирающий, что я не могу заставить себя сделать это.
I can't hear you.
я вас не слышу.
I can't let you do that, not until you hear me out.
Я вам не позволю, не до тех пор, пока вы не выслушаете меня.
- I can't hear you.
Давай! Не слышу тебя.
I can't hear you.
Я не слышу.
But where are you, I can't hear...
Ты где сейчас? Я не слышу тебя...
I don't know if you can hear me... but I could really use your help.
Не знаю, слышишь ли меня... но мне очень нужна твоя помощь.
I know you can't hear me... Bryan.
Знаю, ты меня не слышишь, Брайан.
I can't hear this. You need a solicitor.
Я не могу больше слышать это.
I can't hear you.
Я не слышала.
OaIm down, don't make such a noise, I can't hear what you're saying.
Не шуми, ведь я не слышу, что ты говоришь.
I don't wanna hear what you can't do.
Я не хочу слышать про то, что ты не можешь.
- I can't hear you.
- Я тебя не слышу.
- I can't hear you!
- Я тебя не слышу!
It's is in your best interests to tell me, politely, what you did. I can't hear you, Peter.
Теперь слушай, это в твоих же интересах рассказать мне, вежливо, что ты натворил.
I can't hear you.
Я не слышу тебя.
I can't hear you, Danny.
- Я тебя не слышу, Дэнни.
I can't hear you.
Я тебя не слышу.
You're breaking up, I can't hear what you're saying.
Что? Ты прерываешься, я не слышу, что ты говоришь.
Can't you hear it? I'm sorry.
Неужели ты не слышишь?
You wanna talk louder, maybe so a few more people I don't know can hear?
- Что? - Не мог бы ты говорить погромче, может еще несколько незнакомых людей смогут услышать?
What? I... I can't hear you.
Я... я не слышу Вас.
I can't stay and hear you attack Mr Ruskin in this way.
Я не могу остаться и слушать эти ваши нападки на мистера Раскина.
Okay, I can't hear you.
Я вас не слышу.
I can't hear you.
Я вас не слышу.
I can't hear you.
Не слышу.
Like I can't hear you in there flapping your jaws on the phone all night long?
По твоему, я не слышу, как ты стучишь челюстями по телефону ночи напролет!
- I can't hear you. - Listen, I need a little help.
Руфус, я тебя не слышу.
I can't hear you. I'm asleep.
Я сплю.
I can't hear you!
Я тебя не слышу!
Wait, I can't hear you.
Подожди, я не расслышал.
I can't hear you.
Говори громче.
I can't hear you.
Я не расслышала.
I-i can't wait for you to hear his vows.
Не могу дождаться момента, когда ты услышишь его клятву.
I can't hear you. What?
Я вас не слышу, что?
- What? I'm sorry, can't hear you.
Ничего не слышно.
I'm sorry, can't hear you.
Извини, я тебя не слышу.
- I can't hear a word of what you're saying.
- Я не слышу ни слова из того, что ты говоришь.
I can't hear you, McGee.
Я тебя не слышу, МакГи.
I can't hear a word you're saying.
Я ни слова не слышу.
I still can't hear you.
Я все еще не слышу тебя!
I thought you can't hear.
Я думал, ты не слышишь.
You didn't come here to see my parents because I can hear, right?
Значит, ты пришла знакомиться с моими родителями, только потому, что я не глухой, да?
Why can't I hear what you were talking about?
о чем вы говорили?
Well I can't help it if we can hear everything you say. We're the only ones in here
Я не виноват, что вы орете так, что слышит вся школа
I can't hear you now, but keep talking.
Я тебя не слышу, но продолжай говорить.
- I can't hear you. I'm sorry.
- Прости, не слышу.
I can't hear you!
Ничего не слышу!
I can't hear you, Precious.
Я тебя не слышу, Прешес!
I'm your sister, Cherie, you don't have to say it. I can hear you.
Мы сестры, Шерри, тебе не нужно этого говорить. Я могу тебя слышать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]