English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I smoke

I smoke translate Russian

2,421 parallel translation
- Can I smoke in here?
- Можно я закурю?
Can I smoke in here?
Я могу покурить здесь?
I smoke weed every now and then, but that's it.
и иногда курю травку, но это все.
I smoke like a fish.
Я курю как паровоз.
Do you mind if I smoke?
Тебе не помешает, если я закурю?
I'll smoke these later.
Эти выкурю позже
Fine, I'll go smoke, where l'm allowed to.
Ладно, покурю, где это можно.
I - - and between the fire and the smoke and helping Mark, I - -
Не легко, но нельзя сказать, чтобы совсем невозможно. Это пищевой консервант, используется для сохранения мяса.
Well, he said I could smoke pot if it didn't work.
Он сказал, что если вдруг, мне можно курить траву.
I go out for a smoke, and all of a sudden, there's all these bangs, like...
Я вышла покурить и вдруг, все эти звуки как...
Now, if you'll excuse me I am gonna summon up my own smoke monster.
А сейчас, с твоего позволения, я вызову собственный черный дым.
I don't even smoke pot.
Я даже никогда не курила травку.
I smell smoke.
Чувствую запах гари.
I'm going for a smoke.
Пойду накурюсь.
Look, I'm gonna go out for a smoke, all right?
Слушай, я выйду покурю, ладно?
Oh. No, I don't smoke, so...
О, нет, нет...
I never smoke.
Я никогда не курю.
Yeah, the place was already in flames when I smelled the smoke, so I called 9-1-1 right away. Yeah.
Да, прачечная уже горела, когда я почувствовал дым, и я сразу позвонил 911.
I'm gonna go smoke.
Пойду покурю.
No. No, I don't smoke.
Я не курю.
And then he told me that if I didn't smoke pot to help him land this new client, that he'd fire me.
И сказал мне, что, если я не сделаю этого и не заманю его нового клиента, он меня уволит.
And it was only when the smoke cleared, I realized just how lucky I am, because even after all that, I still have a family that loves me.
И только когда развеялся дым, я понял насколько мне повезло, потому что после всего этого у меня была любящая семья.
I mean, she'd go full smoke-machine, but she still actually believed in all that stuff, so...
Я о том, что она использовала генератор дыма, но все-таки по настоящему верила во всю эту чепуху, так что...
I'm gonna need to smoke up.
Мне надо укуриться.
I was just thinking of the evening you caught me sneaking a smoke.
Я думал о вечере, когда ты поймала меня с сигаретой.
I'm gonna need to smoke up.
Мне нужно курнуть.
Can I bum a smoke?
Могу я прикурить?
To simulate gange smoke, I lit a fire in my trash can, and my hair caught on fire.
Чтобы симулировать табачные дым, я разожгла огонь в мусорке, и огонь перешел на мои волосы.
- I can't smoke in here, right?
- Курить у тебя тут нельзя?
I don't just want to smoke right now.
Сейчас мне хочется не просто закурить.
Can I smoke in your car?
Можно я закурю в машине?
There's smoke, but can't I find the fire.
Есть дым, но огня я не нашел.
Well, why don't you smoke a whole carton of cigarettes! Look, I know what you guys are trying to do, but Jeffand I are fine.
Послушайте, я понимаю, к чему вы, но у нас с Джеффом все в норме.
I see the cogs in your noggin turning fit to smoke on their pins.
Я вижу ваши мысли стали крутиться с такой скоростью, что дымом запахло.
I thought teachers only went outdoors to smoke and cry.
Я думал, что на улице можно научится только курить и плакать.
And I'm assuming you told Roth you were going for a smoke, right?
И я предполагаю, ты сказала Роту, что пошла покурить, верно?
I'll smoke!
Курить буду я!
I guess I can't smoke in here.
Полагаю, курить здесь нельзя?
I don't smoke either.
Я тоже не курю.
- I don't smoke.
- Я не курю.
Yeah, but I don't smoke.
Да, но я не курю.
Anna's ghost shows up, don't tell her I went out for a smoke.
Если появится дух Анны, не говори ей, что я вышел покурить.
I'm jonesing for a smoke.
Не могу без курева.
I-I-I need music and dancing and secondhand smoke.
Мне нужна музыка, танцы, сигаретка по кругу.
Holy smoke, why didn't I think of that?
Надо же! И почему я не додумался до этого?
I saw the smoke from the Pentagon.
Я видел дым над Пентагоном.
You sure I can't have a smoke?
Вы уверены, что я не могу покурить?
Well, when the fire jumped the fireplace, I ran upstairs and grabbed all the valuables that I could, but the smoke was too thick, and I couldn't breathe.
Хорошо, когда огонь перекинулся по камину, я побежал наверх и схватил все ценное, что смог, но дым был слишком густой, и я не мог дышать.
No, I don't smoke.
Нет, я не курю.
She was investigating a smoke shop where I buy marijuana.
Она занималась табачным лавкой, где я покупаю марихуану.
I learned how to make smoke rings, I don't feel like it now...
Я научился пускать дым колечками, но сейчас как-то не получается...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]