English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ S ] / Smoke it

Smoke it translate Russian

908 parallel translation
Yes, indeed, sir. Shall I smoke it for you?
Да, сэр, желаете, чтобы я скурил ее вместо вас?
No, I'll smoke it myself.
Нет, я скурю ее сам.
Yeah, let's smoke it up a bit.
Да, давайте подымим.
Smoke it...
Закуривай...
Smoke it up.
Перекур.
Er, you'll have to learn to smoke it right-handed first.
Эр, Вам стоило бы сначала научиться курить ее правой рукой.
Marijuana makes your hands shake, that's why I don't smoke it...
Марихуана заставляет твои руки дрожать, поэтому я и не курю её.
How do you feel when you smoke it?
Что ты чувствуешь, когда куришь её?
You smoke it, huh?
Ты куришь, а?
You can smoke it if you like.
если тебе это нравится.
The smoke escapes where it can.
Дым выходит где придется.
But now it is possible to smoke a cigarette?
Но теперь то можно сигаретку стрельнуть?
But if it loses... then you take a good drag... blow the smoke toward your bet... sending it to the other side of the line... and your half bet becomes a full bet!
Она падает по ту сторону жёлтой линии и ваши полставки становятся полной ставкой.
I think people who smoke cigarettes and love to hear Ochi Tchornya will like it.
Тем, кто курит сигареты и любит "Очи чёрные", она понравится.
I think people who like to smoke candy and listen to cigarettes will love it.
Её оценят любители курить конфеты и слушать сигареты.
And all of it happened because you wanted to smoke a cigarette.
Всё это случилось потому, что вам приспичило закурить.
Well, i've never seen a lady smoke a cigarette before. It's a continental custom, i suppose. I've smoked since i was a baby.
Я никогда не видел что бы леди курили это континентальная привычка я курю с юных лет
- Would it be wrong to smoke?
- Ведь можно курить?
Come, thick night, and pall thee in the dunnest smoke of hell, that my keen knife see not the wound it makes, nor heaven peep through the blanket of the dark, to cry'Hold, hold!
Приди, густая ночь, Окутанная мглистым дымом ада, Чтоб острый нож своих не видел ран, Чтоб небеса, прорвав покровы мрака,
- It's good of you to permit me to smoke.
- Как любезно с вашей стороны позволить мне курить.
They can smell smoke as far as they can see it.
Они чуют дым на таком же расстоянии, что и видят его.
It's got a hole in the chimney. When it heats up, smoke comes out.
В трубе маленькие гранулы - когда нагревается, идёт дым.
It's too thin a column of smoke for that.
Слишком тонкий дымовой след для этого.
It was dark in the trees... and I saw this smoke.
В лесу было темно и тут я увидел этот дым.
I see it in the trees... the smoke and the fire.
Я вижу его в деревьях... Дым и огонь!
Then one day it could all be gone, in one big puff of smoke and ball of fire.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре.
When you first smoke you think you're really someone. When I realised that, I gave it up.
Когда ты куришь в первый раз, ты воображаешь себя кем-то, но когда я это понял, я бросил курить.
She could smoke a cigarette while holding it between her toes.
Она могла курить сигарету, держа ее пальцами ног.
Tosya, hurry up, let's dance before it starts. I'll smoke outside.
- Вот, Тось, и собирайся поживее, перед началом потанцуем, я на улице покурю.
Whether I smoke now or after lunch, it doesn't change my ration. What difference does it make?
Какая разница, когда я выкурю положенную мне папиросу, до обеда или после?
You smoke too much, it's toxic.
Ты куришь слишком много, травишь себя.
It is Passover, and you sit low in the sky, and if you rise you become smoke.
Сейчас Пасха, и если ты не уйдёшь, то превратишься в дым и растворишься в небе.
it will breathe into this white smoke the archaic slowness of its existence.
на островах обугленных вулканами, все это будет дышать белым дымом, архаичная медлительность их существования.
That's quite a lot for a guinea pig... if it doesn't smoke.
Это довольно много для подопытного кролика, если бы он не курил.
When the wind is just right, it blows across her top and draws the smoke right up the flue.
Когда ветер правильный, он дует как раз над трубой и тянет дым прямо вверх. Вот.
It's not that I like to smoke, you understand, but it calms my nerves
Когда куришь, не так страшно.
A week ago I saw smoke coming from it.
Неделю назад гляжу, дым.
I'm not as confident that we won't make it as you but I'd be grateful if you'd send up some smoke at midday for three days. To help keep our bearings.
Я не уверен, что нам удастся,..... но если будетераскладывать сигнальные огни в полдень, в течение З дней,..... это нам поможет.
That isn't smoke - it's gas!
Это не дым - это газ!
I'm thinking of it as you've taught me to smoke.
Я думаю об этом, после того, как вы научили меня курить.
I couldn't tell where it was coming from. Smoke...
Я, я только не могу понять, откуда взялся дым.
Ooes it always smoke like that? - Huh?
А он всегда так дымится?
Ooes it always smoke like that?
Я говорю, она всегда так дымится?
It smells like smoke.
Я говорю, дымом пахнет.
Don't you smoke it?
- Ты не куришь?
It's a lucky thing I smoke too much.
Понимаете, мне ведь уже 21.
If you don " t like the smoke, you can leave! You might like it better somewhere else.
Кто жрет пайки и немкам мясо носит, тот любит свежий воздух.
Come, thick night, pall thee in the dunnest smoke of hell that my keen knife see not the wound it makes nor heaven peep through the dark to cry, "Hold!"
Ада глухаяночь, чтоб нож не видел ран которые он нанесет, и небо напомнить не могло Остановись!
And smoke it later.
И вь?
No, it's not that important, we just won't smoke
Нет. Сейчас это не так важно. Просто не будем курить.
When you smoke American cigarettes, they'll say you're a traitor. It's true. Himmler didn't forget about it.
Гиммлер этого не забыл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]