English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / In italian

In italian translate Russian

579 parallel translation
With a name like that he'll tell your future in Italian.
С таким именем он должен предсказывать будущее по-итальянски!
The police. [Continues In Italian]
Полиция?
It sounds so good in Italian.
Сказанное по-итальянски, Очень идет тебе.
He will explain it to you, seeing as he always gets good grades in Italian.
- Иди сюда. Он объяснит вам, у него всегда были хорошие отметки по-итальянскому.
How this to say in Italian?
Как это сказать по-итальянски?
In Italian :
На итальянском.
Because Cavallo means in Italian "a horse".
Потому что Кавалло по итальянски лошадь.
It's widely known that it's best to address ladies in Italian, so that's why Jānis says :
Этo жe вce знaют, чтo к дaмaм лyчшe вceгo oбpaщaтьcя пo-итaльянcки, пoэтoмy Янкa гoвopит :
I can say it in Italian.
Если не понимаешь, я повторю по-итальянски.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish guy in a lightly Arabian nights-style wedding.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
That, says I, is the fine Italian hand of Haggerty... the bull in the china shop.
Это, сказал я, почерк Хаггерти. Слон в посудной лавке.
I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.
If he gets a word in, it'll be a major Italian victory.
Если ему удастся вставить слово, это будет главной победой итальянцев.
A little Italian place down in the Village called the Dante.
Небольшое итальянское заведение - Данте.
I know you've made the same offer, possibly in this very room, to Italian generals -
Зачем тогда вы делаете мне такое предложение? Вы считаете, что я способен стать доносчиком?
She and her brother run this Italian place where I went in to eat.
Она с братом пришла в итальянский ресторан, где я хотел поесть.
They speak in their dialect to express their suffering and hope... for in Sicily, Italian is not the language spoken by the poor. "
... и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей. Бедняки, живущие на Сицилии, не говорят на итальянском.
In the name of the Italian people, the Criminal Court of Naples, in the case of Guglielmo Aniello, per Article 479 of the Code of Penal Procedure and Article 52 of the Penal Code, finds that the accused acted
От имени неаполитанского народа, суд Неаполя, в деле сеньора Анельо, обвиняемого в убийстве. На основании статей 479 и 52 Уголовного кодекса, объявляет обвиняемого невиновным, признаваня его действия необходимой обороной.
She speaks Italian, was born in Lithuania. Well then, have her come in.
Она говорит по-итальянски, а родилась в Литве.
In an italian house, that's a terrible thing.
Для итальянского дома это просто ужасно.
Some Italian prisoners escaped from a German train, here in Montodine.
- Что? - Из немецкого поезда бежали итальянские пленные,
As I'm sure you know, some Italian soldiers sought refuge in the villa. We helped them, but someone repored us.
Как вам, наверное, уже сказали, несколько итальянских солдат пытались укрыться на вилле и мы им помогли, но кто-то донес на нас.
And your Italian gentleman had a hand in it.
И Ваш благородный итальянец приложил к этому руку.
From tomorrow you will have a seat in the Palermo Parliament, representing the most Italian party that ever existed.
Завтра ты будешь сидеть в Парламенте Палермо, представляя Итальянскую партию, такую, как она есть.
The captain from the Italian comedies, with the wooden sword that always needs to be smacked in order to be brought to sense.
Я мог бы осчастливить вас, а вы отвечаете дерзостью Это смешно, г-н Капитан.
Maybe it's in honor of when Trieste became Italian.
Может быть, это - в честь того, что Триест стал итальянским городом.
Shall we accept the definition given by the venerable Tomaseo in his monumental dictionary of the Italian language : "The moral and civic attributes that render a man respectable and respected in the society in which he lives"?
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
In the name of the Italian people... Three years. The minimum.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
He owns these hundred Italian villas ; he owns all these bays, inlets beaches, forests, the fish in the water, the birds in the air and the game in the woods. These thousand people are his tenants and the sun rises over his seas and sinks over his lands -
Он владеет всей этой сотней итальянских вилл... птицами в небе и дичью в лесу. и солнце встает над его морем и опускается на его земли... он тоже ропщет?
I wanted to see the house where was born a little American boy whose miserable parents, Italian immigrants, lived in Hoboken.
Мне хотелось увидеть дом, в котором родился и вырос американский мальчик. Его небогатые родители, итальянские иммигранты, жили в Хобокене.
Seldom in the history of Italian jurisprudence... has a trial created such intense excitement.
Это редкий случай в истории итальянского суда... когда процесс вызывает такой живой интерес.
Roman tradesmen in mourning, the people with the epileptic gaze of a gypsy, nondescript Italian burocrats.
Римские торговцы в трауре, люди с эпилептичным взглядом цыган, невзрачные итальянские бюрократы.
Comrades, partisans who died to wash their sacrifice shame and ignominy in which we had fallen, have allowed us to us, the Italian people... - Hi, Mara.
Товарищи, благодаря героическим усилиям наших партизан, не щадивших своих жизней, ради того, чтобы искупить позор, в который нас вверг фашистский режим, мы, народ Италии, сможем второго июня решить, за кем мы пойдем
I live at Jungmann's Square, in a house with a newsagent's shop and an Italian ice cream shop opposite.
Я живу на площади Юнгмана. В домe с газeтным киоском, напротив итальянский магазин мороженого, если ничeго нe измeнилось.
... In order to sell all 50 million hats every Italian male should wear at least two...
... чтобы использовать эти 50 миллионов, каждый итальянец мужского пола должен...
I met a rich Italian, but I'm not that interested in her.
- Да. Нашел себе богатую итальянку, но особых чувств я к ней не испытываю.
And flowers kept on falling on his naked legs, on his blood-stained chest, on his blond head, and the little soldier from Lombardia slept there, on the grass, wrapped in an Italian flag, glad he could donate his life for his nation.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
They're the Italian actors in the co-production
Они итальянские актеры из совместной постановки.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
Венский скрипичный мастер, выучившийся в итальянской школе.
Just once I want to play STREETWALKER in an Italian film.
ќдин только раз мне захотелось сыграть... проститутку в одном италь € нском фильме.
An Italian creation in jersey.
Итальянский дизайнер, сделано в Джерси.
In which we'll be helping you brush up your italian.
На котором вы будете совершенствовать свой итальянский язык.
My friend, he say, he say, "why must I say'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
And in Palermo, 10,000 gallons of the finest Italian olive oil.
- Орехи? А в Палермо есть десять тысяч галлонов оливкового масла.
Where does your Italian guide fit in?
- Зачем вам гид по Италии?
Before I leave, I do want to say this, that these hearings on the Mafia are in no way whatsoever a slur upon the great Italian people.
Но пока я не ушел, я хочу сказать вот что :
I can state from my own knowledge and experience that Italian-Americans are among the most loyal, most law-abiding, patriotic, hard-working American citizens in this land.
эти слухи о Мафии не имеют ни одного шанса... запятнать замечательных итальянских людей... потому что, как я могу судить из своих знаний и опыта... итало-американцы - одни из самых надежных... самых законопослушных, патриотичных... трудолюбивых граждан Америки на этой земле.
It would be a shame, Mr Chairman, if we allowed a few rotten apples to give a bad name to the whole barrel. Because from the time of Christopher Columbus to the time of Enrico Fermi, to the present day, Italian-Americans have been pioneers in building and defending our nation.
И это будет позором, мистер Чэйрмэн, если... мы позволим кинуть несколько гнилых яблок... создадим скверное имя многим людям... потому что со времён великого Христофора Колумба... до времён Энрико Ферми... и до этого дня... итало-американцы были пионерами... в построении и развитии нашей великой нации.
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь € нец – уфино √ азолини, по прозвищу "дь € вол из" урина " на своЄм Ѕертоне ариабо.
The German Heinrich von Schnellfahrt in his Abarth 2000 has taken the lead... closely pursued by the Italian Ruffino Gassolini and Gore-Slimey.
Ќемец фон Ўнелльфахрен лидирует, его вплотную преследуют италь € нец √ азолини и Ѕлудстрюпмуен.
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian.
Ќа 3 месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, италь € нец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]