English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Infertile

Infertile translate Russian

83 parallel translation
The best animal for such infertile land is the goat.
Наиболее живучими животными в этих местах являются козы.
What's the use of ploughing the field, if the ground is infertile?
Зачем сажать семена если земля их отвергает?
Soil is infertile.
Земля бесплодна.
Being infertile makes me a safe bet for a good screw.
Бесплодие позволяет мне отлично трахаться.
Mr. Derkinderen, since a second test confirmed that you're infertile a third would be a waste of time.
Господин Деркиндерен, второй тест опять показал вашу стерильность. Третий тест будет пустой тратой времени.
William is infertile.
Виллиам бесплоден.
Infertile.
Бесплоден.
Who'd have thunk I'd be so infertile?
Кто бы мог подумать, что я бесплодна.
Oh, it's a little baby Stuart! Bet I'm infertile.
- Я так рада за вас.
Do we dissolve their marriages if the wife turns out to be infertile?
Должны ли мы расторгать все браки, в которых жена окажется бесплодной? Да нет, конечно.
Maybe you're the infertile one around here.
Может, из нас двоих ты - бесплодный?
I've been doing it for years, for years I've been doing it. I take the clock unfinished night tea and the infertile newspaper, in which I have stuffed yesterday night before falling asleep.
Забираю будильник, недопитый ночной чай и бесплодную газету, в которую вчера перед сном надрочил.
Witches use those bones to cast spells and curses and make the land infertile.
Их кости нужны ведьмам для того, чтобы околдовывать людей и насылать порчу и неурожай.
And I'm pretty sure I'm infertile.
И практически уверен в том, что бесплоден.
They're tossing around theories about the ultimate mystery, why are women infertile?
Разговор идет вокруг главной загадки нашего времени - причины женского бесплодия.
It's not you that's infertile, Kev.
Это не ты бесплоден, Кев.
And don't tell me you're infertile.
И вот не надо затирать про свою бесплодность.
Danny's infertile.
Дэнни беслоден.
Your husband is and always has been clinically infertile.
Твой муж есть и всегда был клинически не способным зачать.
When ray comes back, you have to tell him he's infertile.
Когда Рэй придет, вы должны будете сказать ему, что он бесплоден.
Your husband is and always has been clinically infertile.
Твой муж есть и всегда был клинически бесплодным.
And the doctor... he told me jin was infertile.
И врач.. сказал, что Джин бесплоден
Infertile Frank the Fecund.
Бесплодный Френк Плодородный.
Infertile sloth!
Бесплодный ленивец!
Infertile cows lost their own man and they came to steal our last one!
Бесплодные коровы не сберегли своего мужика и пришли своровать последнего у нас!
His doctor. Dr Li Zhisui. he describes how Mao had an undescended testicle and was infertile.
Его доктор Ли Жисуй в своих мемуарах описал, что у Мао было неопустившееся яичко, он был бесплодным.
You know? Yeah, Russian men are all probably infertile.
Да русские мужики, наверно, бесплодны.
I've got an infertile couple for you.
У меня для тебя пара с бесплодием.
Not only does it make you stupidly, moronically aggressive, it also renders you infertile.
Они не только делают вас глупо, дебильно агрессивным, но также делают вас бесплодным.
It was a gift from an infertile and rather unattractive couple.
Это был подарок от бесплодной и крайне непривлекательной пары.
She produces spores with the infertile strain.
Она вырабатывает бесплодные споры. Просто.
It turns out hannah's also infertile.
Они показали, что Ханна также бесплодна.
Not poisoned, but rendered infertile.
Не отравило, но сделало их бесплодными.
- The land is infertile.
- Земля неурожайная.
- Did lili denkova pay you to recruit infertile couples To buy children?
Лили Денкова платила вам за вовлечение бесплодных пар в покупку детей?
- You mean I'm infertile?
В смысле, я что, бесплоден? .. Стерилен?
Now, I believe they're here to stimulate this economy, make it fertile in infertile times, and what we need right now is jobs!
И теперь, я верю, что они нужны здесь для стимуляции нашей экономики, сделать ее плодородней в бесплодные времена и предоставить, то что нужно больше всего - рабочие места!
Impotent and infertile.
Бесплодный импотент.
You're infertile.
Ты бесплодна.
And apparently infertile, too.
И бесплодная, судя по всему.
Uh, he's infertile.
Он бесплоден.
I'm a witch with the power to make women infertile.
Я ведьма с силой делать женщин бесплодными.
What if firing that blaster made me infertile?
А что если из-за того, что я выстрелил из бластера я теперь бесплоден?
That I didn't need an infertile woman?
Что ты мне вот такая не нужна?
And he's infertile? You try, try and try again.
Нужно просто стараться, стараться и еще раз стараться.
Demeter got pissed off, and she made my fields infertile. And then... So I couldn't grow the grass.
И тогда Деметра рассердилась и сделала мои поля бесплодными.
A birth defect which makes her infertile - - Hannah is disabled,
Ханна - калека.
Accept she is infertile.
Кроме того, что детей иметь не может
- Have I always been infertile?
А я всегда был бесплодным?
Full of love, but until now infertile.
Это нормально :
Wealthy, infertile people will go all out trying to buy babies.
Ты отлично работаешь с людьми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]