English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Infertility

Infertility translate Russian

86 parallel translation
To send a plague of barrenness, a desert of infertility.
И мы превратились в пустыню.
The condition under which is performed to speak very generally involves infertility in husband or wife.
Условия, необходимые для его проведения... Если в двух словах... То на это влияет бесплодие мужа, или жены.
The drug has caused decreased sperm production in animals and may cause infertility in humans, and birth defects in animals.
Применение препарата вызывает уменьшение выработки спермы у животных и может вызвать бесплодие у людей, и врожденные уродства у животных.
We know the pain of infertility, and we are ready to help.
Мы знаем, какова боль бесплодия и готовы прийти к вам на помощь.
Throughout his life, Diego Ricardo was a tragic reminder of the 18 years of infertility that humanity has endured and its effect upon the world we now live in.
Всю свою жизнь Диего Рикардо был печальным напоминанием о том, что вот уже 18 лет человечество бесплодно, и это повлияло на мир, в котором мы сейчас живем.
Even if they discovered the cure for infertility, it doesn't matter.
Если они изобрели лекарство от бесплодия, это уже неважно.
It was too late before the infertility thing happened, for fuck's sake.
Поздно было уже до всей этой истории с бесплодием, чтоб ее.
Anything from infidelity to infertility to the addiction to Internet pornography.
От неверности и бесплодия до увлечения порнографией.
And treatable, if you catch it in time, but you gotta catch it. Which is why I want to open a clinic. She had had access to a free clinic, she probably would've had a pap smear every year and wouldn't be dealing with infertility and premature menopause at the tender age of 23.
И излечимо, если ты обнаружишь вовремя но ты должен обнаружить это вот, почему я и хочу открыть клинику если бы у неё был доступ к бесплатной клинике, она, возможно каждый год сдавала бы мазок и не имела бы дело с бесплодием
Fatigue, hair loss, possibility of damage to the lungs, infertility.
Усталость, потеря волос, возможность повреждения лёгких, бесплодие.
That can lead to infertility and low sperm count.
Это может привести к бесплодию и низкому количеству спермы.
At the end of the night, I come out and announce my infertility.
Когда в самый разгар ночи я официально заявляю о своем бесплодии.
Um, we've been told that my wife's infertility Is due to an estrogen imbalance caused by the coriolis effect.
Нам сказали, что бесплодие моей жены вызвано дисбалансом эстрогена, который возник из-за силы Кориолиса.
I've arrived at the Royan Institute here in Tehran, where they carry out stem cell research, infertility treatment and cloning research.
Я прибыл в Институт Ройана здесь, в Тегеране,... где осуществляют исследования стволовых клеток, лечение бесплодия и исследования по клонированию.
He cures hexes, infertility.
Он лечит бесплодие, снимает проклятье.
We're looking for a new legal angle onto our case here, And infertility might be just what we need.
Мы сейчас ищем новый правовой ракурс нашего дела, и вполне вероятно, что бесплодие - именно то, что нам нужно.
After all those years of infertility hell...
После всех этих лет бесплодного ада...
We represent the community of Fallstrom in their suit against JNL Pesticides, over a recent infertility and miscarriage cluster, and we're asking you to certify our class.
Мы представляем общину Фоллстрома в их иске против JNL Pesticides, по поводу недавней группы случаев бесплодия и выкидышей, и мы просим утвердить наш групповой иск.
Infertility.
Бесплодие.
She said they never had kids, and you all jumped to infertility.
Она сказала, что у нее никогда не было детей и вы все набросились на бесплодие.
Pain over infertility, denial, attention-seeking.
Боль от бесплодия, отрицание, поиск внимания.
I told you all about the insanity in my family, so what's a little infertility?
Я тебе рассказала всё о психических расстройствах в моей семье. Почему бы тебе не побыть слегка бесплодным?
And our infertility would concern you how?
И как наше бесплодие касается тебя?
Any specialist can tell you that in someone my age infertility is more often than not, sub-fertility.
И любой специалист скажет, в моем возрасте не бывает бесплодия, а бывает недостаточная репродуктивная функция.
But then I read online that it could cause infertility, loss of sex drive and... ED.
Но потом я почитал, что это может привести к бесплодию, потери сексуального влечения и... импотенции.
It resulted in genital abnormalities and infertility in many children.
Результат : порок развития детородных органов и бесплодие.
Infertility is a terrible thing.
Бесплодие, какое несчастье!
In any case, a uterine transplant is one solution to infertility problems.
Пересадка матки - вот решение проблемы бесплодия.
I can imagine infertility is very stressful.
Я вполне представляю, что бесплодие - это большой стресс.
And it's certainly no secret that infertility is distracting while at the same time being endlessly tedious and annoying.
И, конечно, не секрет, что бесплодие отвлекает и в то же время бесконечно утомительно и раздражающе.
Let's start with infertility.
Давайте начнём с бесплодия.
And she is down the hall enduring infertility treatments, which is why this all does seem a bit insensitive on your part, if I may be so blunt.
И она внизу в палате, лечится от бесплодия, поэтому все это кажется немного бесчувственным с вашей стороны, если я могу быть настолько резка.
DEEP VOICE Infertility!
Бесплодие!
And I used the money you thought I was using for infertility research on sex instead.
И я тратил деньги, которые, как ты думал, шли на исследование проблемы бесплодия, но вместо этого тратились на секс.
Dr. Blackwell said the chances of infertility are very small.
Доктор Блэквелл сказал, что шансы бесплодия очень малы.
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
I spent so much time worrying in the last 5 years about infertility, down syndrome, pooping myself during delivery.
My wife and I struggled for years with infertility, and, eventually, we were told we would never be able to have a child.
Мы с женой годами боролись с бесплодием, но в итоге нам сказали, что мы никогда не сможем зачать.
That could be the cause of her infertility.
И в этом может быть причина бесплодия.
That's the infertility sequence?
Эта последовательность отвечает за бесплодие?
Well, Sara to be fair, you're the one who chose not to tell April about the risk of infertility.
Сара, честно говоря, это ты решила не говорить Эйприл о риске бесплодия.
You don't want to add infertility to your other problems.
Ты же не хочешь, чтобы добавилось бесплодие к твоим другим проблемам.
Chemo can cause infertility.
Химиотерапия может вызывать бесплодие.
That infection turned septic, and complications from her sepsis resulted in infertility.
Инфекция переросла в сепсис, результатом осложнения от сепсиса стало бесплодие.
The infection didn't cause your infertility.
Причина вашего бесплодия не инфекция.
He'd found a protein that regulates fertility, which means it can also shut things down, force infertility.
Он открыл белок, который регулирует рождаемость, это означает, что он также мог прекратить все репродуктивные процессы и запустить кризис бесплодия.
Why would he develop something that promotes infertility and then inoculate against it at the same time?
Зачем кому-то развивать то, что способствует бесплодию, и одновременно с этим делать прививку от него?
Someone within the government decided to turn the infertility research into a weapon.
Кто-то из правительства решил превратить исследование по бесплодию в оружие.
Maybe infertility isn't caused by the disease.
Может быть, бесплодие не вызвано заболеванием.
Maybe infertility is the disease.
Может быть, бесплодие и есть заболевание.
- Infertility was first reported.
- Там же впервые зарегистрирована вспышка бесплодия.
Infertility on both sides.
Бесплодны оба.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]