English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Influences

Influences translate Russian

174 parallel translation
Can't do yourself no good holding out on them softening influences.
Вы же знаете, что на мужчин обижаться бессмысленно!
But it's afact that he gathers young men of all ages around himself, influences them intellectually and dominates them...
Но это факт, что он собирает молодых людей разных возрастов вокруг себя, влияет на них интеллектуально и управляет ими...
In its power lies influences far outside its own sphere.
В своей силе, распространяющейся намного дальше своей сферы.
I do not consider she's under the right influences for a young woman in her social position.
Мне кажется, что она не под правильным влиянием для молодой девушки её социального положения.
We are all in the shadow of extraordinary influences.
Мы все находимся под воздействием экстраординарных событий.
... Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. This report in no way reflects the actual facts.
Сообщенные Бертоном сведения представляют собой галлюцинаторный комплекс, вызванный влиянием атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного мозга и этим сведениям почти ничего не соответствует.
And as a further result of the January 1 edict, the society is delighted to announce that stabilizing influences have made it possible to increase the caloric allotment of every citizen to 1,600 units per day.
¬ следствии дополнительных результатов "ѕерво € нварского указа", — ообщество с радостью сообщает что это стабилизирующее изменение сделало возможным увеличение калорийного снабжени € дл € каждого гражданина на 1600 единиц в день.
Large brain fatigue influences the lengthening of this phase, know in the literature as the paradoxical phase.
Сильная мозговая усталость влияет на длину этой фазы и называется в литературе, как парадоксальная фаза.
One should always be open to the regenerative influences.
Нужно всегда быть открытым регенеративным влияниям.
Personal desire never influences my aesthetic judgment.
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие.
It will be entirely independent of all outside influences.
Оно будет полностью независимо ото всех внешних влияний.
Kept away from harmful ideas and influences.
ограждать от вредных влиянияний и идей.
A moral maturity is required, and especially knowledge of movement of fluids, of star and planet influences.
Нужна моральная подготовка, я уже не говорю о вдохновении, фантазии, знаниях о перемещении жидкостей, о влиянии звезд и планет.
Fundamentally, it's the contention that the constellations of the planets at the moment of your birth profoundly influences your future.
Говоря в общем, это - предположение, что расположение планет в момент вашего рождения определяюще влияет на ваше будущее.
Later, they were thought to be gods and then disembodied astrological influences.
Потом их считали богами, а затем - бестелесными астрологическими символами.
There are already far too many English influences on your life as it is.
Английский образ жизни и так оказывает слишком большое влияние на вас.
"Accept all invitations. " Mixed family influences. Taurus positive. "
Не отказьiвайтесь от приглашений, не избегайте семьи, поддерживайте с ними хорошие отношения.
Mixed influences?
Не избегать. Что это значит?
PAUL HAMMOND : It also ties Svankmajer into... what I consider to be one of the major influences on him, which is the so-called'primitive cinema'.
Что ещё занимает Шванкмайера, и что, по-моему, оказало на него большое влияние, так это так называемый "примитивный кинематограф".
" due to bad influences from so-called intellectuals...
" чему причиной дурное влияние так называемых интеллектуалов...
It's something like an "image video", but it directly influences the human subconsciousness.
Это что-то вроде "видеоизображения", только влияет на подсознание человека напрямую.
It depicts the two greatest musical influences in my life.
Здесь изображены повлиявшие на меня музыканты.
Whims of youth, bad influences in Paris.
Это - безумства молодости, дурное влияние Парижа!
I knew there was concern about outside influences, and... I should have been more careful.
Я должна была принять во внимание этот фактор внешнего влияния... и быть более осторожной.
This group advocates isolation from the rest of the galaxy and the eradication of all alien influences from our planet.
Эта группа борется за изоляцию Вулкана от остальной части галактики и уничтожение всех чуждых влияний на нашей планете.
His agenda includes creating a closer relationship with the Mars colony and preserving Earth cultures in the face of growing non-Terran influences.
Его программа включает в себя укрепление отношений с Марсианской колонией и сохранение культуры Земли в условиях возрастающего инопланетного влияния.
Get rid of alien influences!
Избавиться от инопланетной заразы!
Free from outside influences.
Без внешнего влияния.
- you become immune to bad influences.
Человек становится невосприимчив к отрицательным воздействиям.
Do you have something against multicultural influences?
Вы не против межкультурных влияний?
Let's hope we pulled enough Vorlons away to give Centauri a chance or if they've got rid of any Shadow influences by now.
Будем надеяться, что достаточно отвлечем Ворлонов, чтобы дать Центавру шанс либо они порвут свои связи с Тенями.
- My clients want to vote their contract up or down... as they see fit, without, shall we say, any outside influences.
- Мои клиенты хотят свободно голосовать... как они считают нужным, без всякого влияния со стороны.
- Lots of people, lots of influences.
- Почему? Много разного влияния.
- They could be good influences.
- Может это хорошее влияние.
I  s a little confusing. I mean, to someone with a smidgen of taste, this work might border on kitsch. But there's a purity to the classical influences.
Она действительно смущает, на первый взгляд она может показаться почти китчем, но в этих образцах есть чистота, безукоризненно отвечающая классическим принципам, равно как и смелое сочетание с яркими чертами стиля модерн, что всё вместе полностью отвергает первоначально ложное впечатление.
I read an article that said the most important influences in a kid's life are his friends.
Я читала статью, в которой говорилось что самое большое влияние на ребёнка оказывают его друзья.
We don't want outside influences to... limit our options.
Мы не хотим, что бы внешние обстоятельства ограничивали наши возможности.
Cowles is destroyed by darkness from within himself and evil influences from without.
Каулса погубили мрак в его душе и влияние зла извне.
There's a manipulator who influences the Stacies with metaphysic power.
Кто-то манипулирует Стейси с помощью метафизической силы.
Dr Jackson, I am here to investigate potential alien influences over Stargate Command.
Доктор Джексон, я здесь, чтобы расследовать потенциально возможное влияние пришельцев на команду Звездных Врат.
After your feelings were liberated from all influences.
На твоё чувство восприятия ничего не влияет.
Pan-Asian, with a hint of English Colonial, and a few South African influences.
Азиатская, с оттенком колониальной... И южноафриканскими мотивами.
But who's to say they are completely free of these influences?
Но кто скажет, что они полностью свободны от этих влияний?
Lili has her influences in postmodern literature, a bit derivative of Kafka.
На Лили повлияла постмодернистская литература, и немного Кафка.
We began an investigation into the influences that Sephiroth left.
Мы начали исследовать воздействия, оказанное Сефиросом.
As the founding member of The Rolling Stones, Mr. Jones'brand of rock'n'roll, alongside Lennon and McCartney, was commonly held to be one of the k ey influences of the so-called British Swinging Sixties music scene.
Как основатель Роллинг Стоунз, мистер Джонс, наряду с Ленноном и МакКартни, считается одной из ключевых фигур так называемого
But there are many other influences, such as films.
Ведь на нас оказало влияние множество других факторов, например таких, как фильмы.
These different influences are very important for animators.
Подобные разнообразные влияния очень важны для аниматоров.
I had an idea. I thought that, free of your father and other benign influences, we might have a chance to patch things up.
Я подумал, что вдали от твоего отца и других доброжелателей, мы сможем все уладить сами.
Steve, I'm not going to askyou about your influences... oryour process.
Стив... Я не собираюсь расспрашивать тебя о факторах, побудивших тебя написать книгу.
A hybrid of many different influences, much like the culture it represents.
Это гибрид многих влияний, которые составляли особенности культур.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]