English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Informers

Informers translate Russian

52 parallel translation
Your best means is the information you get from us informers.
А здесь нужен разум, и вы должны ценить нашу информацию.
As for the present, I know from my informers that you're a leader of the National Liberation Committee and in contact with Badoglio's men.
Мне всё про вас известно : и ваше настоящее имя, и о вашей политической деятельности о прошлом. Что до настоящего, я знаю от своих людей, что вы - один из военных руководителей Комитета национального освобождения и непосредственно связаны с военным центром, с бадольянцами.
I don't care about your files, your questions, your informers,
Мне нет дела до ваших расследований, ваших вопросов, ваших доносчиков.
Informers inform, burglars burgle, murderers murder, lovers love.
Стукачи стучат, грабители грабят, убийцы убивают, любовники любят.
We were informers together.
Они двое были информаторами.
Have a look among your informers
Я бы на вашем месте пообщался с осведомителями. Меня вот что беспокоит.
- Nothing. You'd think informers were on strike.
Такое ощущение, что в этом деле все осведомители забастовали.
Bring me his file, will you? Along with his concierge's reports and the list of his informers.
Принесите мне его досье с отзывами консьержек и списком осведомителей.
All police have informers.
Полиция не может без информаторов.
Get our informers to find out where it's going to be held.
Пусть наши информаторы узнают, где состоится встреча.
We have many informers.
У нас много информаторов.
Many tame Om informers have warned us that there will be a large-scale de-omisation.
- Мы должны спешить! Как сообщают домашние Оммы... великое уничтожение Оммов приближается.
Fifty million inhabitants and 20 million informers.
На пятьдесят миллионов жителей двадцать миллионов информаторов.
There's plenty of informers.
- Сейчас много доносчиков.
Talk about informers, searches.
Против Эрона? Да, например. Обвини его!
What is more destructive, more anti-Republican, than this invisible police and its informers? They infiltrate everywhere, spreading lies and making threats.
Что может быть более губительным, более антиреволюционным, чем эта невидимая полиция, которая размножает доносчиков, которая проникает везде, с ложью и угрозой на устах.
Marineo never discussed his informers. Not even with Altero.
Маринео никогда никому не рассказывал о них, даже Альтеро.
As you can see, not all informers are late.
Как видите, не все информаторы опаздывают.
My informers will make sure we catch them soon.
Я использовал для этого всех моих осведомителей. Среда или нет, но их задержание - вопрос нескольких недель.
Informers on every block.
Там их люди на каждом шагу.
Informers... nothing. Threats... nothing. Reward money... nothing.
Под землей их нет, на земле их нет, их нигде нет, ясно?
The informers are going crazy. We check each lead : nothing.
Ее ищут повсюду, осведомители уже потеряли голову.
Beware, there are informers everywhere.
Будь осторожен, тут повсюду информаторы.
Major Koslova's informers can't finger him.
Информаторы майора Козловой не смогли его вычислить.
No Jew leaves the Kommandantur alive except informers.
Ни один еврей не покидает комендатуру живым, кроме доносчиков.
There are ghetto informers who will do anything for a few potatoes.
В гетто есть доносчики, которые готовы на все ради пару картошек.
We have informers.
У нас есть информаторы.
Irish is the language of patriots... and English of traitors and informers.
Ирландский - это язык патриотов. А английский - язык предателей и шпионов.
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers who have gone unnoticed and all those who never wanted to believe it or only from time to time.
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
- There are informers everywhere.
Город кишит осведомителями.
One of my informers got killed.
- Мой осведомитель был сегодня убит.
Bullshit, the two of them are our informers.
Нет, эти двое наши информаторы.
She tells us how to deal with informers.
Она умеет наказывать предателей?
Informers and criminal records often get results.
Информаторы и уголовные досье частенько дают результаты.
You believe in intuition and informers'tips.
Вы верите в чутье? Вы верите доносчикам?
Pesach's got informers everywhere.
У Песаха информаторы повсюду.
He has no moustache. We need to know about the villages, where the Germans are, who the informers are.
- Мы должны знать, что происходит в деревнях.
No, I don't keep animals, alrhough I'd like to have a dog, a mad and dangerous one, who'd hunr down and bite stupid informers and the oficers who listen to them,
Знаете, я не держу животных, г-н порутчик, а надо бы завести себе пса, бешеного и злого, чтоб сторожил и кусал бы всяких глупых информаторов и офицеров, которые их слушают.
You see, Cubans are forced to be informers. Otherwise, they get accused of being traitors themselves.
Понимаете, кубинцы вынуждены стучать друг на друга, иначе их самих обвинят в предательстве.
They're not police informers
Они не полицейские информаторы.
They give people a new start, new name, new place - mob informers and shit.
Когда людям дают новое имя, новую жизнь... разного рода информаторам из мафии.
You know, I... I doubt there are informers in the castle itself, but, you know, there might be some about the countryside be glad enough to earn a few pennies by letting the English know where I was, Did they know I as a wanted man.
Знаете, я... я сомневаюсь, что есть информители в этом замке, но я думаю, есть некоторые в деревне, которые бы хотели заработать несколько пенни, рассказав англичанам, где я был, если бы они знали, что я в розыске.
Informers are easy to find. Hangmen are more difficult.
Доносчиков найти просто, а вот плачей куда сложнее.
Well, the APS has a process for informers.
Ну, армянская мафии имеет средства для стукачей.
As the investigation of Ben proceeded, there was no shortage of evidence or informers, and indictments followed, including murder one.
По мере того, как шло следствие по Бену в свидетелях и информаторах недостатка не было. Последовавшие обвинения включали и убийство первой степени.
Every day, we recruit more informers. Every day, we persuade rebel sympathizers to reconsider their allegiances.
Каждый день, ряды доносчиков пополняются и мы убеждаем ваших сторонников одуматься.
Informers be sharp and witsy!
Доносчик умен и хитер.
It's a safe house for terrorist informers usually.
Обычно это укрытие используют для террористов информаторов.
What are you anyway, informers?
Осведомители?
Informers?
Информаторы?
- 15 million for informers!
- 15 миллионов за сведения?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]