English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Informers

Informers translate Turkish

134 parallel translation
We need informers!
Ajanlara ihtiyacımız var!
Your best means is the information you get from us informers
Sizin tek çareniz bizden, yani muhbirlerden alacağınız bilgiler.
We just don't like informers, the bird and me.
Sadece kuş ve ben muhbirleri sevmeyiz.
As for the present, I know from my informers that you're one of the main heads of the military command of the National Committee, and you're in with the Bradogliano military core.
Şu anda da ajanlarımızdan öğrendiğimize göre Ulusal Kurtuluş Cephesi'nin merkez yönetiminden önemli... biri olduğunuzu biliyorum. Bradogliano askeri kanadını yönettiğinizi de biliyorum.
Bring me his file, will you? Along with his concierge's reports and the list of his informers.
Dosyasını getirin, lütfen muhbirlerinin adlarını ve raporlarını da.
All police have informers.
Tüm polislerin muhbirleri vardır.
Informers, con men, and sharpshooters were quizzed... those on the fringe of crime, and those deep in the rackets.
Dolandırıcılar, keskin nişancılar... ve bu tarz suçlarda parmağı olan herkes sorgulandı.
We have our informers.
Köstebeklerimiz var neyi nerede arayacağımızı biliriz.
Informers scare easy, and he may never show his nose here again.
Ajanlar korkaktır, yoksa onu bir daha bulamayız.
Ask your informers to shut up in the name of hygiene.
İhbarcılarına söyle hijyen için ağızlarını yıkasınlar.
Is this Bob one of your informers?
Bu Bob da sizin muhbirlerinizden biri mi?
Somewhere in our midst, lucky Kapos still survive, reinstated officers and anonymous informers.
Bir yerlerde aramızdan, biri şanslı Kapo olarak yaşıyormu, ya da yeniden görev alan subaylar. veya adsız muhbirler.
You have your informers out, I'm sure, in the pubs and the tea rooms.
Sizin dışarıda meyhanelerde, kahvehanelerde, muhbirleriniz var, eminim.
Informers get three.
Hakkında bilgi verenlere 3 altın.
Informers inform, burglars burgle, murderers murder, lovers love.
Muhbirler ihbar eder, Hırsızlar çalar, Katiller öldürür, Aşıklar sevişir.
Most informers are rivals using slander for revenge.
Çoğu muhbir intikam için iftiraları kullanır.
We were informers together.
Biz hepimiz muhbirdik.
Check out your informers.
Muhbirlerini kontrol ettir.
And Decker's been passing these out to informers all over town?
Decker de bunları şehirdeki herkese veriyor öyle mi?
There will be an army organised to find us... investigators, detectives, and informers.
Bizi bulmak için ordu kuracaklar müfettişler, dedektifler ve muhbirler.
" I realise that I am the victim of paid informers and that my career is ruined.
" Satılmış jurnalcilerin kurbanı olduğumun, kariyerimin bittiğinin farkındayım.
Every German citizen today is potentially one of our informers.
Bugün her Alman vatandaşı bizim potansiyel muhbirimiz.
We'd close down if it weren't for informers.
Ama bir muhbirimiz olsaydı sonuca daha çok yaklaşabilirdik.
Get our informers to find out where it's going to be held.
Muhbirler de toplantının yerini öğrensinler.
Your organization is so riddled with informers that nothing you decide is a secret for long.
Örgütünüz muhbir kaynıyor... öyle ki hiçbir kararınız uzun süre sır olarak kalmıyor.
- What about the informers?
- Ya muhbirler?
Om informers say... that a large-scale de-om-ing is near!
Bir çok evcil Om, büyük ölçekli bir Om'dan arındırma gerçekleştirileceği yönünde bizi uyardı!
While they waited, informers had brought notice of the surrender of the armies Germans in Estalingrado.
Beklerken haberciler Stalingrad'da Alman ordularının teslim olduğu haberlerini getirdiler.
Do I bother your informers?
Ben senin muhbirlerine karışıyor muyum?
He agreed to become one of my informers
Benim muhbirim olmayı kabul etti.
A small-time crook, a charming con man... one of my informers
Küçük işler ile uğraşan büyüleyici bir dolandırıcı. Benim muhbirlerimden biri.
Go on, get your informers competing.
Peki, muhbirlerin birbirleriyle yarış içinde olsun.
Half the taxi drivers here in Madrid are police informers.
Madrid'teki taksi şoförlerinin yarısı polis muhbiri.
- He's one of my informers.
- Bir muhbir.
Our armed informers will be with them all night.
Silahlı muhbirlerimiz bütün gece onlarla olacak.
There's plenty of informers. - I hope he won't hear your arrival.
Bugün sağlamdır, yarın boku çıkar.
What can be more destructive, more anti-Republican than this invisible police, with its numerous informers that infiltrates everywhere, spreading lies and threats?
En yıkıcı en Cumhuriyet karşıtı bir şey varsa... o da bu görünmez polistir. İspiyonu besleyen yalanla her yere sızan ; ve de sözde tehditle iş yapan.
Man, you'd better get used to working with informers.
Dostum, muhbirlerle çalışmaya alışman lazım.
There are enough informers.
Yeterli ihbarcıları var.
I don't approve of murder, but you've done the world a service by ridding it of a blackmailer and his informers.
Cinayeti onaylamam ama bir şantajcıdan ve onun muhbirlerinden kurtararak, dünyaya hizmet etmiş oldun.
I'm grateful to you for disposing of my informers.
Beni gammazlardan kurtardığınız için size minnettarım.
Informers?
Muhbir mi dedin?
As you can see, not all informers are late.
Gördüğünüz gibi, bütün muhbirler geç kalmaz.
You and your wife are paid informers.
Sen ve karın ücretli muhbirlersiniz.
My informers will make sure we catch them soon.
Buna tüm bilgilerimi ekledim. Ortam ya da değil, birkaç haftada çözülecek bir sorun.
I thought that most Shebeen queens were informers.
Shebeen kızlarının çoğunun muhbir olduğunu sanardım.
Colombians use them on informers.
Kolombiya'da muhbirlere yaparlar.
Problem is getting to him. Informers on every block. They got new stuff!
Vietnam'da kaç helikopter kayboldu biliyor musunuz?
What are you anyway, informers?
İspiyoncu musunuz nesiniz?
What is it like nowadays, for someone like you, to have neighbors in the village or surrounding areas, who were informers?
"Ben zaten kimin yaptığını biliyorum." dedim. Ona adını söyledim. "Sana kim söyledi?" diye sordu.
Accuse him, mention informers, searches - the nation will support you lt'll say this is its last hope for freedom, and we are that last hope
Suçla onu. Gizli polislerden söz et aramalardan. Evet kesinlikle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]