English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Initiating

Initiating translate Russian

252 parallel translation
Initiating transfer... now!
Начало передачи... Сейчас!
Initiating transfer - now.
Начало передачи - сейчас.
Initiating emergency core-shutdown.
Начинаю аварийное отключение ядра!
- Initiating core shutdown.
Начинаю аварийное отключение ядра!
Initiating DNA sequencer.
Активирую секвенатор ДНК.
Initiating warp transfer pathways... now.
Переключаю варп-мощность... сейчас.
Initiating emergency landing procedures.
Приступаю к операции аварийной посадки.
Initiating resonance sweep.
Начинаю резонансный цикл.
Initiating computer task hand-off.
Запускаю автоматическую программу.
- Initiating pre-launch sequence.
Начинаем процедуру запуска шаттла.
- initiating scans in a few hours.
Начнем сканирование через несколько часов.
I am initiating a subspace scan to search for temporal anomalies both on and off the ship.
Я запустил подпространственное сканирование для поиска аномалий времени как вне корабля, так и на его борту.
Initiating inverse warp field.
Запускаю инверсионное варп-поле.
I hope for your sake you were initiating a mating ritual.
Вы молодец и сделали всё отлично
- I'm initiating ionic pulse.
- Я даю ионный импульс.
Initiating launch.
- Подтверждаю. Приступаем.
Initiating drop to five kilometers inside the atmosphere.
Опускаемся на пять километров в глубь атмосферы.
Initiating air cover.
Воздушное прикрытие готово.
Initiating station-wide counterinsurgency program.
Предприняты повсеместные меры по ликвидации мятежа.
Initiating counterinsurgency program level two.
Проводится карательная операция второго уровня.
Initiating counterinsurgency program level three.
Проводится карательная операция третьего уровня.
Initiating counterinsurgency program level four.
Проводится карательная операция четвертого уровня.
- initiating evasive manoeuvres.
- Маневры уклонения.
Initiating sensor sweep of grid 01.
Начинаю сканирование, участок поиска 01.
Initiating ionization field pulse.
Активирую ионизирующий импульс.
The Romulans are initiating a tachyon scan of the asteroid.
Ромуланцы начали тахионное сканирование астероида.
Initiating virus program.
Запуск вирусной программы.
Initiating download.
Начинается выгрузка.
Initiating Operation "Arrest".
Приступаем к операции "Задержание".
Initiating Operation "Arrest".
Начинаем операцию "Задержание".
Initiating jumpgate sequence.
Инициализировать последовательность для прыжка.
Initiating carrier wave.
Подключаю несущую.
Initiating carrier wave.
- Подключаю несущую.
Come on. Initiating emergency escape protocol.
Введите протокол аварийного покидания.
Initiating physical shut down of Central Dogma.
Идет изоляция Центральной Догмы.
Initiating third stage cooling process.
Начинайте третью стадию.
- Initiating stealth mode.
Приступим к нашей уловке...
Initiating communication sequence.
Начинаю выполнять операцию "контакт".
- We're initiating sequence code.
- Начинаем операцию. - Код :
Agent Stanley Goodspeed, Agent / Trainee Marvin lsherwood... 00 : 09 : 35,475 - - 00 : 09 : 37,727 initiating exam of wooden crate. initiating exam of wooden crate. Suspicion of sarin gas inside.
Агент Стэнли Гудспид, и агент Трейни Марвин Ишервуд... проверяют посылку... на наличие газа зарина.
- Initiating "getting the hell out of here" maneuver.
- Запускаю маневр "убери нас отсюда к черту"..
Initiating program.
Инициирую программу.
Initiating photon bursts.
Пускаю фотонную вспышку.
Initiating transport.
Начинаю телепортацию.
Initiating auxiliary booster sequence.
Включаем дополнительные ускорители.
We're initiating thermonucleatic imaging.
Мы начинаем термоядерный анализ.
Initiating environmental hologram, location 2C.
Запускаю внешнюю голограмму, расположение 2С.
Initiating phase two of re-creation.
Запускаю вторую фазу воссоздания.
Initiating phase three.
Начинаю фазу номер три.
Initiating power surge... now!
Включаю силовой импульс... сейчас!
Initiating tricorder emissions.
Включаю трикодер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]