English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Initiatives

Initiatives translate Russian

86 parallel translation
So you and your initiatives.
Тогда весь мой план рухнет. Прошу вас впредь обойтись без самодеятельности.
- But we should not take any initiatives in what is mainly a police matter.
Это вовсе не означает, что мы должны брать на себя инициативу в вопросе, который относится сугубо к компетенции полиции.
But they have now come together in an effort to sabotage the revolutionary initiatives of the workers, in order — as they themselves admit — to maintain at least the essentials of capitalism if they can't save all the details.
Но теперь они объединились для саботажа революционных инициатив рабочих, чтобы поддержать, по крайней мере, основы капитализма, раз уж они не могут спасти его целиком.
Agent 9000 should NOT take any initiatives.
Агент 9.000 не имеет права брать инициативу на себя.
You worry me with you initiatives.
Вы беспокоите меня вашими начинаниями.
What initiatives have you spearheaded?
Какие предложения... -... вы выдвинули за это время?
The administrator's very keen on these outreach initiatives.
Администрации очень нравятся такие не требующие затрат инициативы.
Don't take any initiatives without my permission!
Не выступай тут без моего разрешения!
The president had just signed off on $ 700 million for education and announced a plan of aggressive initiatives.
И вот, Президент только что подписался под 700 $ миллионами в новых деньгах на образование и анносировал план решительной законодательной инициативы в области образования.
No policy shifts and no new initiatives.
И никаких политических изменений и инициатив. Я вам гарантирую.
No new policy initiatives.
Никаких новых политических инициатив.
When I said there'd be no policy shifts or new initiatives in the speech tomorrow that was correct except there might be a policy shift or new initiative.
Когда я говорила что не будет никаких изменений в части политики или новых инициатив в завтрашней речи это действительно так, кроме изменений в политике и новых инициативах.
The poorly-organized faction expressed opposition to the Chancellor's strategic response initiatives and the faction's disruption of a transit facility was declared a Mercury-class public safety threat.
Группа плохо организованных манифестантов выражала протест... стратегическим инициативам канцлера и учинила локальные беспорядки... объявленные угрозой общественной безопасности класса "Меркурий".
All these small private initiatives never solved the problems of under-developed nations.
Только маленькие частные предприятия могут разрешить проблемы слаборазвитых стран.
We may not agree on all the strategic initiatives, but we do agree on this :
Мы можем не соглашаться в стратегии,.. ... но нам обоим очевидно одно : я спёкся.
The world community of nations cannot tolerate this kind of flagrant deception... today approved initiatives for both economic sanctions and a naval blockade as a means of containment and isolation of Zero-One.
: Мировая общественность не может допустить такого ужасающего хода событий : : сегодня одобрены инициативы как для экономических санкций так и морской блокады как залога сдерживания и изоляции Zero-One :
( MP ) They have introduced a range of initiatives that have genuinely improved working locally.
Нам представили целый спектр инициатив, которые улучшили бы работу.
I'm working on some initiatives.
Скоро она подъедет. Мы решаем ряд вопросов.
No initiatives.
Ни инициативы.
The plan was to reorganize the Socialist Youth, the clandestine, Marxist-inspired organization whose aim was to provoke disorder and sabotage initiatives contributing to the greater glory of the nation through infamy, lies terrorist attacks, class struggle... basically, Communism and Free Masonry.
существовал план реорганизации Социалистической молодежи, нелегальной, марксисткой организации чьей целью были провоцирование беспорядков и саботаж инициатив, направленных на усиление триумфа нации посредством подлости, лжи, террористических атак классовой борьбы... в основном коммунизма и масонства.
Now, I already have several initiatives un...
Я уже начал кое-что предпринимать...
We make these initiatives in order to improve our service.
Эту инициативу мы предприняли в порядке улучшения наших услуг.
DEFCON 1 initiatives in progress.
Входим в максимальную боеготовность.
LAUGHTER I'm looking at what you've done, or your initiatives, since you came in here and it is extraordinary how - I disagree with almost all of them.
— ћ ≈'я смотрю на то, что вы сделали, или предложили, с того момента как вы мэр и € обнаружил, как сильно € не согласен почти со всеми вещами.
President Nasser of Egypt has declared that the Arabs support the international peace initiatives, but that there is no genuine will from the Israelis...
Президент Египта Нассер заявил, что арабы поддерживают международные миротворческие инициативы, в то время, как со стороны Израиля таковой поддержки нет...
I guess, technically speaking, I'm an intern, at the moment, but I've been taking initiatives at a high level.
Думаю, технически выражаясь, я пока интерн, но я проявляю инициативу на высоком уровне.
In a civilian society where the government feels responsible for the people and people aren't afraid, or doubt in taking initiatives.
В гражданском обществе, в котором правительство чувствует ответственность за людей, люди не боятся, и не сомневаются в принятой инициативе.
Anything to stop hizzoner here from talking bout budget initiatives.
Что угодно, кроме разговоров о бюджете!
We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework.
Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления.
I used some initiatives. I thought you'd be pleased
Я проявил инициативу, и думал, что её оценят.
We made the new CFTC chair a guy who had helped to kill Brooksley Born's reform initiatives, and... and we just did this under the Obama administration.
Мы сделали новым председателем CFTC парня, который помог погубить инициативу Бруксли Борн о реформе, и... и мы сделали это только что, при Обаме.
I happened to see, and opposed to my initiatives.
Даже наоборот. Я иногда советуюсь с ним, но он часто со мной не согласен.
Therefore, we must accelerate all initiatives of our "Live Aboard" program.
Таким образом, мы должны ускорить все планы по нашей программе "Жизнь на борту".
I will take care of it, but only if the Chief of Staff at the Ministry supports my initiatives.
Я сделаю это, но только если глава кабинета в министерстве поддержит мою инициативу.
I'm curious about a series of land sales and, uh, political initiatives over the last couple years.
Меня очень заинтересовала серия земельных сделок и, скажем так, политических инициатив последних двух лет.
Global health initiatives exist for things like malaria, Uh, infectious diseases, immunizations,
Всемирные организации занимаются малярией, инфекционными болезнями, прививками...
Parks and Health work closely on outdoor programs and exercise initiatives.
Департаменты парков и здравоохранения тесно сотрудничают на выездных мероприятиях и вырабатывают инициативы.
These are all the health initiatives the city has ever undertaken since the 1960s.
Это всё законодательные инициативы по здравоохранению, которые были внесены с 60х годов.
She has this awesome wall full of fun initiatives and morale boosters and stuff.
У неё там есть потрясная стена со всякими забавными предложениями и моральными стимулами.
Uh, the community-investment and sustainable-jobs initiatives.
Инвестиции в социальную сферу и стабильные рабочие места.
For three months you have opposed everyone of my initiatives. I'm tired of it.
- Мне уже надоело, что последние 3 месяца вы то и дело возражаете против моих инициатив.
... Bart's pranks, which dwindle in humor as they rise in destruction and Liser's environmental initiatives...
... проделок Барта, всё менее смешных и более разрушительных и инициатив Лизы по охране природы...
Hey, did you get those local business initiatives I sent over from the president?
Ты получил инициативы по местному бизнесу которые я послал от имени президента?
" Local Ballot Initiatives.
Местные избирательные инициативы.
And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company.
И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании.
Despite my, to put it mildly, promiscuous initiatives, any sexual satisfaction, let alone orgasm, was further away than ever before.
Любое сексуальное удовлетворение, не говоря уже об оргазме, было еще дальше чем когда-либо.
"As a model for similar initiatives in non-English-speaking communities in Southern California."
"Как модель для аналогичных программ в обществах, не говорящих по-английски в Южной Калифорнии"
I'm all for diverting money from green initiatives to buy the police shiny new riot gear.
Я же за то, чтобы отнять деньги у зелёных и вложить их в новое обмундирование для полицейских.
We could invest in clean water initiatives, sustainable farming.
Мы могли вложиться в разработки по очистке воды в устойчивое земледелие.
Those low numbers, they prove our safety initiatives are working.
Эти числа доказывают, что наша инициатива в области безопасности работает.
No more personal initiatives.
Нужно больше инициативы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]