English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inï

Inï translate Russian

16 parallel translation
Did she look strong enough to inï ¬ ‚ ict these injuries? No.
Ну, она не достаточно сильна, чтобы нанести такие повреждения?
The plan was to buy the stock cheap, artificially inï ¬ ‚ ate the value... and sell it to unsuspecting clients before it crashes.
По плану он должен был купить дешевые акции, искусственно увеличить цену и продать их доверчивым клиентам до их падения.
Because their excretions have been known to actually reduce inï ¬ ‚ ammation.
Известно, что их выделения на самом деле снимают воспаление.
I was inï ¬ ‚ uenced by you!
Ты мне это внушила.
It's all them "ini" foods...
Вся еда на - ини...
I won't have any "ini" in this house!
Не нужны мне никакие - ини в доме.
Ini Mini Moo...
Эники-бэники ели вареники...
Speaking of which, here's our own little pooch-ini.
А вот, собственно, и наш маленький "чучини".
I knew it, you is defecting to the East posse ini'it?
Я так и знал, это ты гадишь в восточном районе, ведь так?
That be a spanic. "IT" ain't no real word is short for ini'it.
Не будь буквоедом. "в" за слово не считается, не так ли?
Now, if you want to follow me, I think that you'll enjoy the gallery room, where we have a fascinating collection of artifacts, including a Jacobin, inlaid with iniþialele owner and is either an R or a K,
А теперь прошу за мной. Сейчас мы увидим нечто совершенно удивительное. Это наше выставочное помещение.
Ind out of closed loja, that here, hall gallery shows the most fascinating artifacts from the meal iacobian inlaid with iniþialele owner up to a flyer medieval, close...
Покидая закрытую лоджию, мы попадаем в галерею, где собраны всевозможные предметы материальной культуры. Здесь представлена обширная экспозиция, посвященная эпохе короля Якова Первого, а так же средневековые колеса... практически...
I'm on the right track with "Ass-ini".
Думаю, я на правильном пути с этим болваном Ассини.
He is! This is the Great Joel-ini!
Великий Джоэлини!
"It was a den of ini-quiety."
"Это был при-и-тон".
Nastya Lisa, adikku Lisa, ini Nastya.
Настя, это Лиза, моя сестра. Лиза, это Настя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]