English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inï

Inï translate Turkish

2,281 parallel translation
Well, if they're only gonna pay for 70 % of my scans, then I'm thinking maybe I should only pay 70 % of my premiums.
Taramalarımın sadece % 70'ini karşılayacaklarsa belki ben de sigorta taksitlerimin sadece % 70'ini ödemeliyim.
Crohne accounts for 11 % of the Danish gross national income.
Crohne, gayri safi milli hasılanın yüzde 11'ini sağlıyor.
They're on 80 % of his body, and they're not scabbing over.
Vücudunun % 80'ini kaplamış durumda ve kabuk da bağlamıyorlar.
Yeah, speaking of sticks, grandpa, I offered Jamie your old Blackjack, too.
Evet, çöpten söz açılmışken, büyükbaba Jamie'ye senin eski Blackjack'ini de teklif ettim.
She's got to be over 70 by now. Yeah.
Şimdi 70'ini aşmış olmalı.
Don't make her like the chef from the Muppets.
Hayatını Muppet'ini aşçısına döndürme.
I've seen the old fox around
İşte ini burası!
Owners bring in 70 % % of the dogs here.
Buradaki köpeklerin % 70'ini sahipleri getirip bırakıyor.
- Well, wally is more than just a guy Who sticks his schmeckel in your ear.
'Şey'ini kulağına sokacak tarzda birinden çok daha öte biridir.
Insects alone make up at least 80 % of all animal species.
Böcekler tek başlarına hayvan türlerinin % 80'ini oluştururlar.
Because they need to come back to shore to breed and to molt, but they spend 80 percent of their life at sea.
Çok etkileyici. Üremek ve deri dökmek için sahile geliyorlar ama hayatlarının % 80'ini denizlerde geçiriyorlar.
What, you want to put your manimal in my Flanimal?
Manimal'ini, benim Flanimal'ıma mı sokmak istiyorsun?
Covering more than 71 % of the planet, the Earth's oceans are a vast and largely unexplored mystery.
Gezegenimizin yüzde 71'ini kaplayan dünya denizleri, uçsuz bucaksız ve keşfedilmemiş engin gizemlerdir.
You mercy me and sent me the angel of death.
Şu kuluna acıdın, bana Azrail'ini gönderdin.
- Did you put the 22s on there?
- 22s'ini orada mı bıraktın?
And it has taken them 13 years to uncover only five percent of a gigantic civilization.
Ve 13 yılda, dev bir medeniyetin ancak % 5'ini ortaya çıkarabildiler. Toprağın altında ne olduğunu biliyorlar.
Did he win his league?
O Lig'ini kazanmış mıydı?
It's a 3rd party who holds 3.8 percent of our company shares.
Şirket hisselerimizin % 3.8'ini elinde tutan üçüncü bir ortak var.
It wiped out 70 % of life on Earth.
Dünya'daki yaşamın % 70'ini silip süpürdü.
Dark energy is basically a fancy word for our ignorance of what makes up 75 % of our universe.
Karanlık enerji temel olarak evrenimizin % 75 ini neyin... oluşturduğu konusundaki bilgisizliğimizin fantezi dünyası.
The Snuggly duckling.
Yavru Ördek İni
My dear Claire, you have told me you lost your Jack.
Biricik Claire'im Jack'ini kaybettiğini söyledin bana.
That's the Dragon's Keep!
Orası ejderhanın ini!
Yes, why don't you put on a beret, and pay 85 % of your income to the French government!
Evet, gidip bere takın ve gelirinizin % 85'ini Fransız hükümetine verin!
Now if anybody else brought their Bible, like I did, will you please turn it to the Book of Samuel, 6 : 14.
Eğer benim gibi İncil'ini yanında getirenler varsa lütfen Samuel'in Kitabı, 6 : 14'ü açın.
Sometimes it could be quite difficult to get a song on an album.
George'un All Things Must Pass'ini ve diğer birkaç parçasını... prova etmişler ve'Let It Be'albümüne koymamışlardı.
The beauty of it is that everybody who's over the age of 18 will be for it.
İşin güzel yanı, 18'ini bitirmiş herkes bunu destekleyecek.
And although he is certain to die, perhaps from a household accident, which account for 65 % of all unnatural deaths, the people of the village will honour his memory even as they abandon their dignity.
Her ne kadar muhtemelen, doğal ölüm sebeplerinin yüzde 65'ini oluşturan bir ev kazasında öleceğinden emin olsa da kasaba halkı kendilerini kurtaran kişinin... ciddiyeti elden bırakma pahasına anısına hürmet gösterecektir.
Damon has eight hits in 18 at bats, a double, a triple, a couple of stolen bases.
Damon 18 vurusundan 8'ini isabet ettirdi. Bir ikilik, bir ucluk, Birkac tane de rastgele vurus.
The place makes 75 % of its revenue in the summertime.
Mekan, gelirinin % 75'ini yazın kazanıyormuş.
Imagining the Orient Express.
Orient Ekspres'ini hayal edersin.
The dragon's lair is the target.
Hedef ejderha ini.
That's where the wolf makes its lair.
Kurdun ini orada.
Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age.
Aptallar geleceğin Mesih'ini görmekle nasıl kutsandıklarını bilmiyorlar.
The OSS shut down the experiment with a solution that literally fell from the sky the Chronos Sapphire.
OSS gök yüzünden gelen bir çare olan... Chronos Sapphire'ini kullanarak deneyi sona erdirdi.
My ten buys me twenty-five per cent.
Bu parayla kazancın % 25'ini alırım.
'They've scored 8 of the 14 needed from the first 2 balls.'
İhtiyaçları olan 14 atışın 8'ini aldılar.
They used two different levels of protein. They used 20 % of total calories, and then they used a much lower level, 5 %.
Toplam kalorinin % 20'sini kullanmışlardı, sonra çok daha azını, % 5'ini.
80 % of this cleared land is now occupied by livestock.
Temizlenen bölgenin % 80'ini mandıralar işgal etti.
Got about 80 percent of him.
% 80'ini tabi ki.
By the way, I don't care how you spin it, how you want to ice the cake, we're only 75 % of the way there, and I'm having trouble breathing now.
Bu arada bu işi batırmadan nasıl çözeceksin umrumda bile değil! işin sadece 75 %'ini tamamladık, ve şu anda nefes almakta güçlük çekiyorum.
And so we left The hunting grounds Grijse windy the country and went into the Dragon-Slayers.
ejderha ini bulmak için böylece avlandığımız bölgeden ayrıldık
You should know that your 10-page research paper is going to constitute 75 % of your midterm grade.
Şunu bilmelisiniz ki bu 10 sayfalık araştırma konunuz dönem ödevi notunuzun % 75'ini oluşturacak.
A den.
Kurt ini.
It's a fucking den.
Kahrolası kurt ini!
Or, have you might find a Cathleen of your own?
Yoksa kendi Cathleen'ini bulmayı mı düşünüyordun?
Did you finish your milkshake?
Milkshake'ini bitirdin mi?
You gave him your Rolex and your car as a down payment.
Ön ödeme olarak Rolex'ini ve arabanı ona vermişsin.
Zack's rival on the swim team, Brian Morris, we found his stingray at the chop shop... the one you stole.
Öyle mi? Zack'in yüzme takımındaki rakibi, Brian Morris... Stingray'ini tamirci dükkanında bulduk.
He likes his apple pie warm and his a la mode cold.
Elmalı Kek'ini sıcak ve dondurmalı sever.
He turned off his GPS.
GPS'ini kapattı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]