English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is something burning

Is something burning translate Russian

39 parallel translation
Ian, there is something burning.
Ян, что-то горит.
Is something burning?
Что ты делаешь? Что-то горит?
Is something burning?
Что-то горит?
- Is something burning?
- Что-то горит?
Go on! Hey, is something burning down here?
Эй, там что-то горит?
Is something burning?
- Что-то горит?
"Tracy, is something burning in here?"
"Трейси, здесь что-то горит?"
Is something burning?
Что то горит?
What is - - is something burning? !
- Что за запах... что-то горит?
Hey, is something burning?
Что-то горит?
Is something burning? What?
- Кажется, запах идёт из твоей комнаты, чувак.
Hey, is something burning?
Эй, что-то горит?
- Is something burning? - [Sniffing]
Что-то горит?
Is something burning?
Воняет гарью.
Is something burning?
Что-то пригорело?
Hold on, hold on, is something burning?
Расслабься.
It seems that she is burning with passion, but that her passion is something icy.
Кажется, что она пылает страстью, но в этой ее страсти есть что-то ледяное.
- Masha, I smell something is burning.
Маша, пахнет так, как будто что-то сгорело.
I - I don't know what this is, but it looks like something's burning up there.
Я, я не знаю, что это, но похоже, что там что-то горит.
Something is burning... that's why I'm so hot.
Во мне что-то горит... поэтому у меня жар.
Is something burning?
Нам пора!
Is there something burning in the kitchen?
В кухне что-то горит?
- Something is burning. - Oh!
Что-то горит.
Is that something burning?
У нас что-то горит?
This is more rigid, but... This looks like a burning oil platform or something.
Эта более строгая... а вот эта... похожа на горящую нефтяную платформу.
Exactly... that is why, ladies and gentlemen, we are hosting a book-burning party. That's a cool concept, but I feel like it's missing something.
Концепция крутая, но мне кажется, что чего-то не хватает.
We know, we know- - because burning something down for the insurance money is a "crime."
Да, да, мы знаем, потому что сжигание чего-либо доя получения страховки - это преступление.
Is there- - is there something burning?
- Что-то горит?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]