English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ism

Ism translate Russian

62 parallel translation
The only "ism" under the red, white and blue is Americanism.
Единственный "изм" под красными, белым и синим есть американизм...
It's not that I condone fascism or any "ism," for that matter.
Не то, чтобы я за фашизм... или за другой "изм".
A person should not believe in an "ism," he should believe in himself.
Человек не должен верить ни в какой "изм", он должен верить только в себя.
Every time I come to Paris, there's another "ism."
Каждьıй раз, приезжая в Париж, я встречаю новьıй "изм".
That's something-ism.
Это - как-его-там-изм.
He should've joined a mainstream religion, like Oprah-ism or voodoo.
И почему ему было не примкнуть к основным религиям, вроде Опраизма или Вуду.
Ism.
Чревовещание здесь не при чем.
And the "ism" in "This is all just a defence mechanism."
И "изм" в словосочетании "защитный механизм".
"I come in peace." Buzz Lightyear-ism.
"Я пришел с миром." Базз Лайтер.
- Fish-ism.
- Фишизм.
- Wizard of Oz-ism.
- Волшебник из страны Оз.
Fish-ism.
Ты со мной?
And that is a Claire Otom-ism.
Это был Клэр-Отомизм.
And out of nowhere, the ISM index fell below 50.
И неожиданно, показатель Института поддержки управления упал ниже 50.
ISM's still below 50.
Индекс деловой активности всё ещё ниже 50.
We Christians in this part of the world... are ready to go to the barricades... for but one "ism" :
Мы, христиане Нового света, готовы идти на баррикады только за один "изм" - американизм!
Sexism, ageism, womb-ism.
Сексизм, возрастная дискриминация и беременнофобия.
The reality is that "Monetary-ism", so to speak, is the true mechanism, that guides the interests of all the countries on the planet.
Реальность в том, что денежная система это единый механизм, который сопровождает интересы всех стран на планете.
The most agressive and hence dominant variation of this monetary-ism is the free enterprise system.
Самый агрессивный, а следовательно и доминирующий вариант этой денежной системы — деятельность свободных предприятий.
Therefore, corruption is not some byproduct of monetary-ism, it is the very foundation.
Поэтому коррупция это не побочный продукт денежной системы. Это её фундамент.
That sounded like that other - ism.
Звучит как какой-то - изм.
if i were you, i'd give up vigilante-ism.
- На твоем месте я бы завершил карьеру мстителя
That would have been sometime before I started practicing I-don't-give-a-fuck-ism.
Это было как раз тогда, когда я начал практиковать похеризм-на-все.
- I have an ism for you, Sarah.
У меня есть для тебя только один "- изм", Сара
Buddha-ism.
Буддаизм.
It's just a gigantic, two-fingered noisy salute to the whole concept of sustainable eco-ism.
Это просто громадный, шумный, приветственный жест "заткнись" Адресованный идее эко-движения.
The First Family is phony good-old-boy-ism and empty "women first" chatter...
Первая семья страны играет в благопристойность, ведя пустую болтовню о превосходстве женщин...
As an American living with 1 / 16th Navajo-ism, I'm gonna use this as an opportunity to educate- - perhaps enlighten all you white people- - and throw an authentic Thanksgiving.
Как настоящий американец, в жилах которого течёт 1 / 16 крови навахо, я воспользуюсь этой возможность, чтобы рассказать вам - а возможно и просветить вас, белых людей - и устроить аутентичный день благодарения.
Indiani-Indi... Indi-Buddhi-ism?
Индиани-изм инди-буди-изм?
Because it's just you, my ism? One Sole, capable post such nonsensical questions.
Для вас один, моя мучает Солнце plantearme способны этих абсурдных вопросов.
With the symbolism, and the expressionism, and the ceremonialism, and the Dalai-Lama-ism.
Равно как символичность и выразительность, и обрядовость и далай-лама-сть
Oh, there's an - ism.
В нем есть суффикс - изм.
However, this evening's firework festivities take place beneath the shadow of something far worse than mindless yahoo-ism.
Тем не менее, этот фестиваль фейерверков проходит под тенью чего-то намного худшего, чем бессмысленный yahoo-изм.
But until then, you may experience some zombie-ism.
Но до тех пор. Вы можете испытывать некоторый зомбинизм.
No residual zombie-ism whatsoever.
Нет остаточного зомби-изма раз и навсегда.
There is no cure for zombie-ism.
Не существует лекарства от зомбинизма.
Kind of like pointillism or "x-o-ism."
Или как пуантилизм или "крестиконоликоизм".
Your organs and tissues will be reverted to stem cell status, one by one, and then re-differentiated into healthy human organs, purged of the bonded retroviral fragments that dictate upir-ism.
Ваши органы и ткани восстановятся, чтобы обрести статус стволовых клеток, одна за другой, а затем вновь переродятся в здоровые человеческие органы, очищенны от склеенных ретровирусных фрагментов, которые прописывают вампиризм.
What the good Dr. Pryce doesn't realize is that I know he has agreed to help Roman rid himself of his upir-ism forever.
Хорошая новость в том, что доктор Прайс не осознает, что я знаю о том, что он согласился помочь Роману навсегда избавиться от вампиризма.
He is physiologically expunging all vestiges of his upir-ism.
Он избавляется от рудиментов вампиризма в физиологическом смысле.
And love in the time of zombie-ism, well, that's even harder.
И с любовью в зомби-режиме ещё сложнее.
For all the advantages zombie-ism gives him, Nothing is worth an eternity of eating brains. Trust me.
Какое бы преимущество не давал ему его зомбизм, это не стоит того, чтобы вечно есть мозги.
This is where we're curing zombie-ism.
Мы там зомбизм излечиваем.
There are literally two reasons to end a relationship with Major, zombie-ism and full-on death.
Есть только две причины порвать с Мейджором, это зомбинизм и смерть.
Fun fact of zombie-ism :
Забавный факт о зомбиизме :
Another ism.
Еще одно - изм.
Trust me, we are gonna "ism" so much all over them they won't be able to see straight.
Поверь мне, мы столько повесим им "измов", что они не будут способны видеть.
And FYI, if you find the cure for zombie-ism on this floor, I may opt to keep eating brains.
И к твоему сведению, если ты найдёшь способ исцеления от зомбизма в этой комнате, то я лучше продолжу есть мозги.
So-cial-ism.
Социализм!
Fish-ism.
Фишизм.
- Is there an "ism" we haven't worshipped.
А какой "изм" мы не исповедовали?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]