Isn't it perfect translate Russian

109 parallel translation
Isn't it perfect?
Разве он не прекрасен?
Isn't it perfect?
Разве не замечательно?
Isn't it perfect?
Разве не прекрасно?
Isn't it perfect?
Разве она не идеальна?
Isn't it perfect?
Разве она не превосходна?
Isn't it perfect?
Чудо, правда?
Isn't it just... perfect?
Разве это не прекрасно?
Isn't it perfect?
Не правда ли оно прекрасно?
- It's perfect, isn't it?
- Великолепно, правда?
Perfect, isn't it?
- Превосходно, правда?
Isn't it the perfect defence for the back of a city?
Разве это не прекрасная зашита задней стороны города?
It isn't perfect, I know, but it's all we have.
Не идеал, я знаю, но это всё, что есть.
Oh, come on, Doctor, the TARDIS isn't exactly perfect, is it?
О, продолжайте, Доктор, TAРДИС не так уж совершенна, не так ли?
- Yes here, that's perfect place, isn't it?
- Да, здесь... Нам здесь очень хорошо.
Perfect, isn't it?
Отлично, не правда ли?
Nature's perfect, though, isn't it?
Однако природа идеальна, не так ли?
My reading is improving, but it isn't perfect yet.
Я стала читать намного лучше, но до совершенства далеко.
You stay calm! This is a perfect situation for you, isn't it?
Ты ведь о таком и мечтать не мог, верно?
That's perfect, isn't it?
Прекрасное место, правда?
The turkey's a little dry, isn't it? - No. - The turkey is perfect.
- По-моему, индейка пережарилась.
It's a perfect system now, isn't it?
Сейчас система совершенна, не так ли?
Well, it isn't exactly in perfect working order.
Ну, на самом деле, он сейчас не в самом хорошем состоянии.
Perfect, isn't it?
Великолепен, не правда ли?
Τhe world isn't a perfect place, but perhaps people like you, Arthur, and me and them can make it so.
Мир не совершенен. Но может быть ты, Артур, я и они сможем его изменить.
Never mind that it isn't perfect, if that was made by human hands it means that it's possible to create a Philosopher's Stone, too!
Пусть незавершённый, но он был создан людьми, а это значит... Создать философский камень возможно. Каким способом вы его создали?
It looks like an artificially created soul isn't quite perfect.
Видимо, искусственная душа не без изъяна.
If he's that kind of man isn't it just perfect?
Если он такой человек, разве плохо, что так всё закончилось?
Perfect weather, isn't it?
Отличная погода?
beauty of work isn't money, it is to find the perfect God put in you.
Смысл прекрасного не в деньгах, а в поисках того лучшего, что Бог вложил в тебя.
Beauty of work isn't money, it is to find the perfect God put in you.
Смысл прекрасного не в деньгах, а в поисках того лучшего, что Бог вложил в тебя...
Perfect, isn't it?
Безупречно, не так ли?
- I know this isn't perfect. - It's not perfect?
- Я понимаю, это не идеально.
Perfect, isn't it?
Это ведь идеально?
It is perfect, isn't it.
Все ведь отлично?
But that's perfect, isn't it?
Это же прекрасно, правда?
Director, if this is true, isn't it perfect?
Директор, все получается лучше, чем мы ожидали.
It isn't just about being a mother, like you said last week, you, you also wanted to have the... the perfect picture.
Тут дело не только в том, чтобы стать матерью, как вы сказали на прошлой неделе. Вы также хотите получить идеальный образ.
Well, it's gonna be one block between Chinatown and Little Italy, which isn't exactly accurate geographically, but it's perfect for our needs.
Будет один квартал между Чайнатауном и Маленькой Италией, что географически не очень точно, но точно нам подходит.
It's the perfect bloody get in, isn't it?
Просто прекрасно, мать твою.
- It's perfect. - Isn't it nice?
- Идеально.
- Perfect light for a photo, isn't it?
Прекрасное освещение, чтобы фотографировать.
Isn't it possible your perfect daughter Isn't as perfect as you think?
Разве не возможно что твоя идеальная дочь не так идеальна как ты думаешь?
And your relationship with Patrick is going just perfect, isn't it?
А твои отношения с Патриком идеальны, надо полагать?
I know it's really hard when you discover your dad isn't perfect.
Я знаю, что это очень тяжело, когда ты узнаешь что твой папа не идеальный.
I forgot how exciting the first day of school can be... a new fall wardrobe, fresh slate. The fact that Gossip Girl isn't around to stir up trouble only makes it that much more perfect.
я забыла, каким волнующим может быть первый учебный день новый осенний гардероб, новая обувь и тот факт, что Сплетницы нет где-то рядом, чтобы создавать проблемы только делает его гораздо лучше
Well, I was waiting for the perfect time. It just never happened. She's naked on the cover again, isn't she?
ну, я как раз ждал подходящего момента просто он никак не наступал она опять голая на обложке, да?
It's perfect isn't it?
Оно идеально, правда?
But sometimes'perfect isn't what we want... and sometimes it can make us selfish and let other people down.
Но иногда нам нужно далеко не "совершенство"... а иногда из-за него мы становимся эгоистичными и подводим других.
It's almost perfect, isn't it?
Оно почти идеальное, правда?
If it isn't perfect, I will take it out on the people you love
Если ты все испортишь, я отыграюсь на людях, которые тебе дороги.
Um, but it isn't perfect yet.
Только он еще не идеален.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com