English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Israelites

Israelites translate Russian

48 parallel translation
Do you mind joining the Israelites?
Ты не против присоединиться к израильтянам?
You don't want to join the Israelites?
Ты не хочешь присоединяться к израильтянам?
The Good Lord that delivered the Israelites out of the paw of the bear and the paw of the lion done delivered him out of the hand of this Philistine.
Господь, который избавлял израильтян от льва и медведя избавил его и от руки этого филистимлянина.
"Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground."
"Подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше".
Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years.
Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет?
Anyway, however it was made some 3500 years ago, he imagines it made repeated close encounters with Mars with the Earth-moon system having as entertaining biblical consequences the parting of the Red Sea so that Moses and the Israelites could safely avoid the host of pharaoh and the stopping of the Earth's rotation when Joshua commanded the sun to stand still in Gibeon.
Так или иначе, объект возник, как он полагает, 3500 лет назад, и за это время несколько раз сближался с Марсом и с системой Земля-Луна, что имело любопытные библейские последствия, такие, как расступившееся Красное море, чтобы Моисей и израильтяне смогли уйти от людей фараона, и остановка вращения Земли, когда Иисус Навин велел Солнцу замереть над Гаваоном.
Now, the unique thing that happened to the early Israelites was that they conceived a God that cares,
Так вот, уникальной вещью, которая произошла... с древними израильтянами... было то, что они создали бога, который о вас заботится.
then Moses stretched his hand over the sea the waves parted And Israelites were able to cross but when Pharaoh's army followed the waves came together again and drowned them
И тогда Моисей простер свою руку на морем. Расступились волны, и израильтяне прошли через море. Но когда войска фараона стали преследовать их,
Well, uh, beans were a staple of the Israelites. Yes, proceed.
Что ж, чечевица была основой рациона древних евреев.
One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned pursuing Moses and the Israelites.
Ќапример, одно предпри € тие предлагало осушить расное море, чтобы подн € ть золото, предположительно утер € нное затонувшей египетской армией, преследовавшей бежавших под предводительством ћоисе € израильт € н.
It comes from Exodus, chapter 16, verse 14, meaning food of the divine which God miraculously supplied to the Israelites when they were in the wilderness.
Помните, в Книге Исхода, глава 16, песнь14, помните? Божественная пища, которой Господь чудесным образом наделил странствовавших по пустыне израильтян.
A way the army used to distinguish true Israelites from impostors sent across the river Jordan by the enemy.
Способ для армейских отличать истиных израильтян от самозванцев, которых из-за Иордана засылал враг.
Ladies and gentlemen, much like the Israelites of Yore, the Stars Hollow Minutemen languished in the desert for forty years.
Дамы и господа, как давным-давно израильтяне Stars Hollow Minutemen блуждали в пустыне сорок лет.
I know you all remember that when Moses came down the mountain carrying the Word of God, come down that Sinai peak, - he caught them Israelites red-handed.
Я знаю, все вы поМните, что когда Моисей сошел с горы, неся Слово Божие с вершины Синая, застал израильтян на Месте преступления.
He caught them Israelites in decline.
Он увидел, как низко пали израильтяне.
The Israelites called it a khalil.
У израильтян она называлась свирелью.
" you will cross the Jordan River into the land I will give to them, the Israelites.
" идите на землю возле реки Иордан, Что завещал я вам, Израиль - имя земле.
In fact, he shattered the stone tablets and instructed his people to kill each other in order to purify themselves. Most Biblical scholars would attribute this anger to the fact that the Israelites were worshiping a false idol, or something to that effect.
Это особенно приводит в ярость, когда понимаешь, что такой дефолт не только неизбежен, благодаря методам системы частичных резервов, но ещё и из-за того факта, что деньги, которые вам ссудил банк, изначально, юридически никогда даже и не существовали.
There is one God. The God of the Israelites.
Но Бог один Это бог иудейский
He's an Austrian-born Jew, who immigrated to the United States when things began turning sour for the Israelites.
Он австрийский еврей, иммигрировавший в Соединённые Штаты когда у всех евреев жизнь стала подкисать.
Engineering experts have also examined the Bible story of the Israelites'exodus from Egypt.
У технические экспертов есть также исследования из истории Библии по исходу израильтян из Египта.
During this time, the Bible says the Israelites survived by eating a single food source :
В течении этого времени, как утверждается в Библии Израильтяне выжили питаясь единственной пищей
In the Bible, it explains how the Israelites got from Egypt, where they'd been slaves, to the Promised Land.
В Библии, объясняется, как Израильтяне попали из Египта, где они были рабами, в Землю Обетованную.
And inevitably, given that there was a lot of Israelites and very little growing, as it was a desert, they ran short on supplies.
И неизбежно, при условии того, что там было много Израильтян и очень мало растительности, поскольку это была пустыня, они испытывали нехватку продовольствия.
And they provided food for the Israelites, except Friday, when there was a double portion, because on Saturday, being the Sabbath, it didn't fall.
И им давали пищу для Израильтян, кроме пятницы, когда была двойная часть, потому что в субботу, будучи денем отдыха, Манна не падала.
And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert.
Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.
Israelites have done the same?
Израильтяне сделать то же самое?
But if the Israelites'survival depended upon the manna machine, where did they get it?
Но если Выживание израильтян зависело от Машины Манны, где они ее раздобыли?
- I didn't know they had Israelites in Black Africa.
Евреи на негритянской территории? Не может быть.
God, having asked Moses to free the Israelites Moses answered :
Гoспoдь наказал Мoисею oсвoбoдить сынoв израилевых и сказал Мoисей Гoспoду :
Nebuchadnezzar ordered Ashpenaz, his chief eunuch, to select some of the Israelites from the royal family and nobility, young men without any physical defect and showing aptitude for every kind of learning, one of whom was myself.
Навуходоносор приказал Ашпеназу, своему начальнику евнухов, выбрать несколько Израильтян от королевской семьи и благородных, молодых мужчин без физических отклонений, и проявляющих способность к каждому виду наук, одним из которых был я сам.
God commanded Moses to tell the Israelites to put lamb's blood above their door to spare their firstborn.
Бог велел Моисею сказать израильтянам пометить свои двери кровью ягнёнка, чтобы уберечь своих первенцев.
And I am surprised to have to remind the noble Baroness, who purports to be such an expert, that the 12 tribes of the Israelites were in fact first united into the kingdom of Israel over three thousand years ago.
И удивительно, что мне приходится напоминать знатной баронессе, которая и должна быть экспертом в этом, что 12 племен израильских, были фактически объединены в Израильское царство более 3 000 лет назад.
Descendant of our tribe's forefather of the Israelites.
Потомок нашего племени, праотец израильтян.
What, so now you're Moses leading the Israelites?
И что теперь ты у нас Моисей, ведущий израильтян?
The trumpet that made the Israelites tremble at Mount Sinai.
Рог, который заставил израильитян трепетать у Горы Синай.
The Israelites casting out the Benjamites, you mean.
Израильтяне против Вениамина, вы хотите сказать.
You know, in Ancient Egypt, the Pharaohs used to make the Israelites build their own slave quarters.
Знаешь, в Древнем Египте фараоны заставляли народ Израилев строить для себя рабские кварталы.
You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.
Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.
- ♪ Late nights and black Israelites... ♪ - This apartment is so trippy.
Квартира такая наркоманская.
You see, Penny, the Israelites were in the desert...
Видишь, Пенни, израильтяне были в пустыне...
Chapter 19... "Tell the Israelites to bring a red heifer."
Глава 19. "Скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу."
"Tell the Israelites to bring a red heifer " without defect or blemish that has never been under yoke. "
"Скажи сынам Израилевым, пусть приведут тебе рыжую телицу без порока, у которой нет недостатка на которой не было ярма."
He's a priest of the Israelites, despised even by the other priests.
Он был жрецом израильтян. Его презирали даже другие жрецы.
In order to lead the Israelites to freedom,
Чтобы отвести евреев к свободе,
But this year the celebration of the Israelites will again take place against the backdrop...
В этом году празднование состоится, несмотря на тревожную обстановку...
Me Israelites Young boy.
Мальчик!
Poor Me Israelites Where is my daughter?
Где моя дочь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]