English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iván

Iván translate Russian

2,179 parallel translation
You don't have to be afraid of Ivan.
Вы не должны бояться Ивана.
Mr. Ivan Spence, Liberal, 12,260.
Мистер Айвон Спенс, Либеральная партия... 12,260. Ура!
Ivan.
Иван!
Ivan, why do you insult me so by making me wait here?
Иван, чего это ты оскорбляешь меня ожиданием?
You are acting strange today, Ivan.
Чего ты сегодня странный, Иван.
Don't mess with Ivan today. He's in a bad mood.
Лучше не злить Ивана : он не в духе.
Isn't this a great party, Ivan, huh?
Отличная вечеринка, да, Иван?
Okay, Ivan Lee and...
Так, Айвен Ли и...
By now, Ivan knows he doesn't have the code, and he's probably not gonna forget that.
Сейчас, Иван знает, что у него нет кода, и он не забудет вам этого.
Remember the, uh, Ivan Wallace fiasco?
Помнишь фиаско Ивана Уоллоса?
- Hey, Ivan.
- Эй, Иван.
Come sundown, Keller's gonna be bunking with a 7-foot Russian named Ivan.
К закату Келлер будет делить койку с двухметровым русским по имени Иван.
Ivan don't care if I blend.
Иванам плевать, смешаюсь я или нет.
"Ivan Bliminse"?
"Иван Блиминс"?
Or does Ivan the terrible here have Dr. Quick's niece - tied up somewhere in some basement?
Или "Иван Грозный" держит племянницу доктора Квика связанной в каком-нибудь подвале?
Ivan Varoshi.
Иван Вароши.
Ivan flew in to see what Kirsch Au Pair International means by "money well spent."
Иван прилетел посмотреть что Kirsch Au Pair International имеет ввиду под словами "разумно потраченные деньги".
This is Oleg Varoshi, Ivan's brother, de facto head of the syndicate.
Это Олег Вароши, брат Ивана, на деле глава синдиката.
Ivan, Oleg, even Teddy...
Иван, Олег, даже Тэдди...
- That's your girl, Jimmy, making happy-face with Ivan Varoshi, handing him a business card, Grand Cayman.
- Это твоя девушка, Джимми, лучезарно улыбается Ивану Вароши, и вручает ему визитную карточку, на острове Большой Кайман.
Not you, not me, not Ivan Varoshi.
Ни ты, ни я, ни Иван Вароши.
Teddy, Ivan, all of'em.
Тэдди, Ивана, да для всех из них.
Of course I will, Ivan.
Конечно да, Айвен.
Ivan, stay still.
Айван, не шевелись.
So, Ivan, you have the boy, the ring, the house in the'burbs...
Итак, Айвэн, у тебя есть парень, кольцо, дом в пригороде...
- Ivan.
- Айван
And with you being a predicate felon and all, that's gonna mean that you're lookin'at life, Ivan.
А с учетом того, что ты в отказе, и всего остального, тебе точно светит пожизненное, Иван.
Tell us about Marta, Ivan.
Расскажите нам о Марте, Иван.
Ivan, remember, life.
Помни, Иван, пожизненное.
As in Ivan Yogorov, the Russian boss?
То есть Иван Егоров, босс русской мафии?
Tell them to pull any file we have pertaining to Ivan Yogorov.
Скажите им, чтобы собрали все, что у нас есть на Ивана Егорова.
Ivan Yogorov- - got it.
Иван Егоров, понял.
If ivan's sons are involved in this, Could be the man himself was at the bodega- - Avenge his brother's death in person.
Если сыновья Ивана замешаны в этом, то возможно этот сам был в погребке - лично отомстить за смерть брата.
- Come on, Ivan.
- Да ладно, Иван.
There are no winners in this war, Ivan- - Only dead soldiers.
В этой войне нет победителей, Иван, - только мертвые солдаты.
And lived there Ivan, though, why lived?
И жил там Иван, хотя, почему жил?
More than anything, Ivan wanted to be a fireman.
Больше всего на свете Иван хотел быть пожарным.
Also Ivan loved to assign a category of complexity to a fire.
Ещё Иван очень любил присваивать пожару категорию сложности.
Ad this is how Ivan got into our Far Away Kingdom.
Вот так вот Иван и попал в наше Тридевятое царство.
But Ivan, as promised, with the first roosters got going
Зато Иван, как и обещался, с первыми петухами тронулся в путь
What if some Ivan Tsarevich comes, starts walking around in his underwear, giving orders.
Приедет какой-нибудь Иван царевич, будет тут ходить в трусах, командовать.
I is me, Ivan.
Я - это я, Иван.
And mine's Ivan.
A меня Иван.
Got you, Ivan, happiness.
Привалило тебе, Иван, счастье.
Ivan.
Иван.
- Ivan.
- Иван.
Therefore I command Ivan to go fetch and bring back to our courtyard I know not what.
Посему повелеваю Ивану раздобыть и принести к нашему двору то, не знаю что.
- Ivan.
- За Ивана.
Cat calling Ivan.
Кот вызывает Ивана.
- To talk home. - Ivan!
- С домом разговаривать.
Ivan!
- Иван! Иван!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]