Jarl borg translate Russian
66 parallel translation
There is a Jarl in Götland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
You didn't even know about it. There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
What kind of fellow is this Jarl Borg?
Что он за человек, этот ярл Борг?
How can you make peace, Jarl Borg, if you insist on humiliating him?
Как же ты заключишь мир, ярл Борг, если желаешь унизить его?
We are strangers here, traveling to the great ash tree, guests of Jarl Borg.
Мы здесь чужаки, путешествуем к великому ясеню, гости ярла Борга.
They say they are guests of Jarl Borg.
Говорят, что они гости ярла Борга.
I came to ask about Jarl Borg.
Я пришёл спросить о ярле Борге.
For King Horik and Jarl Borg have agreed to join us.
Король Хорик и ярл Борг согласились присоединиться к нам.
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends.
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей.
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Не брать ярла Борга с нами.
It is the same for me with Jarl Borg.
Тоже самое у меня с ярлом Боргом.
Jarl Borg, thank you for waiting.
Ярл Борг, спасибо за ожидание.
Forgive me, Jarl Borg, but we have decided not to seek your help.
Прости меня, ярл Борг, но мы решили отказать от твоей помощи.
There is a Jarl in Gotaland, Jarl Borg.
Есть ярл в Гёталанде, ярл Борг.
So, Jarl Borg, I offer you... one third of the profits from the disputed lands.
Поэтому, ярл Борг, я предлагаю тебе... одну треть доходов от спорных земель.
What do you say, Jarl Borg?
Что скажешь, ярл Борг?
King Horik and Jarl Borg shall join us.
Король Хорик и ярл Борг поплывут с нами.
I do not wish Jarl Borg to raid with us.
Я не желаю брать ярла Борга вместе с нами.
- Jarl Borg!
— Ярл Борг!
Jarl Borg!
Ярл Борг!
Jarl Borg?
Ярл Борг?
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
Твои земли потеряны, захвачены ярлом Боргом.
We have no chance at defeating Jarl Borg.
У нас нет шансов победить ярла Борга.
Jarl Borg is well dug in.
Ярл Борг хорошо окопался там.
We want to drive Jarl Borg out of Kattegat.
Мы должны выманить Ярла Борга из Каттегата.
- Follow Jarl Borg!
- Следуйте за ярлом Боргом!
And if we are to find such a place, it would only take a few days before someone took the news to Jarl Borg.
Если мы найдем такое место, хватит буквально пару дней прежде, чем кто-то расскажет ярлу Боргу.
People of Kattegat - I am Jarl Borg of Gotaland, your new ruler.
Люди Каттегата, я ярл Гёталанда, ваш новый правитель.
Yes, I see an eagle, and the eagle is your destiny, Jarl Borg.
Да, я вижу орла, и орёл твоя судьба, ярл Борг.
Your lands are lost, invaded by Jarl Borg.
Твои земли потеряны, оккупированы ярлом Боргом.
Now Jarl Borg lives in your great hall and rules in your place.
Теперь ярл Борг живёт в твоих покоях и правит с твоего трона.
Jarl Borg has invaded his lands while Ragnar has been away.
Ярл Борг вторгся на земли Рагнара, пока тот отсутствовал.
There are several farming families who are willing to fight with us against Jarl Borg.
Есть несколько фермерских семей, которые готовы сражаться против ярла Борга.
We have to make sure that Jarl Borg never feels secure in his inheritance.
Мы должны убедиться, что ярл Борг не будет себя чувствовать безопасно в своём уделе.
Jarl Borg will bring his relations, his family, his people, from Gotaland and place them on your doorstep!
Ярл Борг принесёт свои законы, семью, своих людей из Гёталанда и разместит их на твоём пороге!
I want to destroy Jarl Borg, I want to make him suffer as he has made my family suffer.
Я хочу уничтожить ярла Борга, я хочу, чтобы он страдал, как пострадала моя семья.
As it is, we have no chance of defeating Jarl Borg, or regaining Kattegat.
А так, у нас нет шансов победить ярла Борга, или вернуть Каттегат.
Jarl Borg has placed a fortune on your head.
Ярл Борг назначил награду за твою голову.
Jarl Borg and his men.
Ярл Борг и его люди.
I want to destroy Jarl Borg and to kill him with my bare hands.
Я хочу уничтожить ярла Борга, и хочу убить его голыми руками.
We had to burn our own grain stores to rid ourselves of Jarl Borg.
Нам пришлось сжечь собственные запасы зерна, чтобы избавиться от ярла Борга.
But first, Jarl Borg must pay the price for what he did to my family and to our people.
Но сначала, ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семьей и нашими людьми.
- I think we should go back to Jarl Borg.
— Я говорю, что нам стоит вернуться к ярлу Боргу.
But who should go to Jarl Borg?
Но кто отправится к ярлу Боргу?
Can you really forgive Jarl Borg?
Ты, в самом деле, простишь ярла Борга?
Jarl Borg.
Ярл Борг.
Put Jarl Borg's men in the barn which the servants use.
Размести людей ярла Борга в сарае, в котором живут слуги.
I never once for a moment imagined Ragnar would take my advice, and invite Jarl Borg to rejoin our alliance.
Я и не представлял себе, что Рагнар последует моему совету, и пригласит ярл Борга в наш союз.
Good evening, Jarl Borg.
Добрый вечер, ярл Борг.
Jarl Borg must pay the price for what he did to my family.
Ярл Борг должен заплатить за то, что он сделал с моей семью.
Jarl Borg?
Ярла Борга?