English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lai

Lai translate Russian

159 parallel translation
Lai... eezit... zona.
* Lai... * * eezit... * * zona. *
Lai eezit zona.
* Lai eezit zona. *
Lai eezit zona...
* Lai eezit zona...
Lai eezit zona.
Lai eezit zona. *
Lai eezit zona.
* Lai eezit zona.
- Lai eezit zona.
* - Lai eezit zona.
- Lai eezit zona.
- Lai eezit zona. *
... and premier chou en-lai who called it "a major breakthrough."
Что? Может уже к кульминации? Какой кульминации?
Here we go loop-de-lai
Here we go loop-de-lai
I did have a few brief moments of satisfaction in Vietnam where I was fortunate enough to serve my country to the fullest extent at My Lai.
Было у меня несколько приятных моментов во Вьетнаме где я был достаточно счастлив служить моей стране в полной мере в Милае.
Over to you, Ho Jin Kong Thank you, Lai Yin Shan
Передаю слово Хо Джин Конгу, спасибо, Лай Ин Шан.
"Lai" is come,
"Лай" – "прийти".
You're from Lai Lai, aren't you?
Вы ведь из "Лай-Лай", не так ли?
Today we start making Lai Lai a "three-star" noodle joint.
Сегодня мы начинаем превращать "Лай-Лай" в лапшичную высшей категории.
I'll hide you in Lai-Liao.
Спрячешься в Лайляо.
He was hiding in Lai-liao.
Он скрывался в Лайляо.
I remember we all decided that we wanted to do sort of a My Lai Massacre.
Помню, мы все сошлись в том, что нужно что-то вроде резни у Ми Лай.
Francis Lai, Philippe Servain and, finally, a big thank you to Gérard Darmon and Anémone.
Франсис Лей, Филипп Сервен. И особую признательность я хотел бы выразить Жерару Дармону и Анемон.
So far still track unclear Lai this kindness merchant west Portugal murder mother
Мы до сих пор не знаем, где скрывается убийца Хоакин Гарсия, по прозвищу Португалец.
Commissioner Lai, thanks for your help!
- Спасибо вам за помощь, комиссар, всего доброго!
Lai Yiu-Fai... we could start over.
Лай Ю-Фай, мы можем начать все сначала.
Lai Yiu-Fai!
Лай Юи Фай!
Lai Yiu-Fai... how do you feel?
Ужасно. Ты весь горишь.
# La-la-la Lee-lai-lai-lai #
Через его работу иль покупки?
# Lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai-lai #
Чтоб то познать, глаз человека мало.
# Lai-lai-lai-lai, lee-lai-lai Lai-lai-lai-lai, lai-lai-lai #
Смотри на жизнь свою небесными очами.
Ni-lai-la!
Ни-лай-ла!
Siu Ping-Lam, Cheung Tung Joe Rebecca Pan, Lai Chin,
Сю Пинг-Лам, Ченг Тунг Джо Ребекка Пан, Лай Чин,
My name is Lai. I come from Chi...
- Меня зовут Лай.
I tell you, "Lai"'s the perfect name for her.
Имя Лай ей подходит. Лай значит "ложь".
- Lai.
- Лай.
Lai, give me the gun.
Лай, дай мне пушку. - Семь..
Lai!
Лай.
- Try Lai Fu then.
- Попробуй Лаи Фу тогда.
That Lai Fu, he got guts?
Этот Лаи Фу, он не плох?
Lai Fu, it's time!
Лаи Фу, иди сюда!
Lai Fu, no regrets? !
Лаи Фу не жалеешь?
Lai Fu?
Лаи Фу?
Lai Fu.
Лаи Фу.
I'm Lai Fu. From Wuyuegou.
Я Лаи Фу с Вуенгоу.
They call me Lai Fu.
Все зовут меня Лаи Фу.
What am I to do with this Lai Fu?
Что же мне делать с этим Лай Фу?
Lai Fu...
Лай Фу...
Lai Fu...
Лаи Фу...
Commissioner Lai, we must trouble you for your help.
Полковник Лай, нам нужна ваша помощь.
What's up, Lai Yiu-Fai?
Что случилось, Лай Юи Фай?
Lai Yiu-Fai...
Лай Юи Фай.
- # Lai-lai-lai, lai-lai-lai-lai Lai-lai-lai, lai-lai-la #
- Потанцуй со мной.
Lai, look!
Ну же, скорей.
Lai.
Лай.
Lai, dear...
Лай, дорогая... ( по-китайски ) Ты так много делаешь зла, как же ты можешь спать?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]