English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Landless

Landless translate Russian

24 parallel translation
What we must look to as well is that outside these windows, as we speak, on this land are two million landless peasants.
Мы должны посмотреть через эти окна, ведь мы разговариваем на этой земле, где два миллиона безземельных крестьян.
You will be a landless vagrant.
Ты будешь бездомным бродягой.
To see Matthew a landless pier with a title but no means to pay for it?
Чтобы Мэтью стал безземельным пэром, с титулом, но без средств к существованию?
Go to that landless latitude, and good luck.
Иди к этой безбрежной широте, и удачи.
Miss Landless?
Мисс Ландлесс?
Mr Neville Landless, Miss Helena Landless, may I present to you Miss Rosa Bud and Mr Edwin Drood?
Мистер Невил Ландлесс, мисс Елена Ландлесс, позвольте вам представить мисс Розу Бад и мистера Эдвина Друда.
Not I, Miss Landless, I have not yet set foot in the tropics, nor my father either, who is dead these nine years.
Это был не я, мисс Ландлесс, я никогда не бывал в жарких странах, и не мой отец, он умер девять лет назад.
There, Jack, Miss Landless agrees with me!
Ну вот, Джек, мисс Ландлесс согласна со мной!
I am sure Miss Bud will make you very comfortable, Miss Landless.
Уверена, мисс Бад всё устроит так, чтобы вам было удобно, мисс Ландлесс.
What do you know of Neville Landless and his sister?
Что вам известно о Невиле Ландлессе и его сестре?
Miss Landless, may I come straight to the point?
Мисс Ландлесс, могу я перейти сразу к делу?
I shall rely on you, Miss Landless, to keep it that way.
Я полагаюсь на вас, мисс Ландлесс, чтобы так всё и оставалось.
Miss Landless, you help your brother towards the light.
Мисс Ландлесс, вы помогаете брату двигаться к свету.
What has happened to Eddy? He departed my house last night with Neville Landless and he never came home.
Он покинул мой дом прошлой ночью с Невилом Ландлессом и не вернулся.
Whether Mr Landless is right or wrong is immaterial, surely?
Прав ли мистер Ландлесс или не прав, это неважно.
Miss Landless, please, let me.
Мисс Ландлесс, пожалуйста, позвольте мне.
Miss Landless.
Мисс Ландлесс!
You still defend Neville Landless?
Ты всё ещё защищаешь Невила Ландлесса?
Landless is entirely guilty of dreaming he can have you. As to his guilt in the death of my boy, I have wound the coil of suspicion so tightly around him, it hardly matters if it be true or not.
Что до его вины в гибели моего мальчика, я так туго затянул вокруг него узел подозрений, что уже неважно, насколько они правдивы.
Well, then Neville Landless will hang.
Что ж, тогда Невила Ландлесса повесят.
And in that moment, at death's door, I looked up, and standing over me in the brightness was this landless Moken sea gypsy just standing there, smiling.
И вдруг, на пороге смерти, я взглянул вверх - и увидел над собой парящую в сиянии морскую цыганку Мокен. Она просто стояла и улыбалась.
You could be stuck with a landless bastard for a husband.
Вы будете связаны с безземельным бастардом В мужья
In Brazil, we had and still have a great movement of landless peasants.
В Бразилии, у нас был и до сих пор есть Большое движение безземельных крестьян.
And now the chance to render his rival penniless and landless is equally compelling.
И теперь не может одолеть искушение оставить соперника без земли и без денег.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]