English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Leased

Leased translate Russian

172 parallel translation
Grohmann or his wife could have leased the schloss and pretended to be servants.
Громэн с женой могли арендовать эту "ловушку" и притвориться слугами.
That is leased stuff.
Я взял оборудование в лизинг.
He is leased.
Арендовал его.
We leased it from the agents last weekend.
Мы сняли ее в агентстве в прошлые выходные.
I've leased it from the government, and I've spent the last five years setting up a kind of biological preserve.
Я арендовал его у правительства, и потратил пять лет на создание природного заповедника.
Yacht Manticore is leased to a known Janus corporate front.
Яхта "Мантико" сдана в аренду одной подставной организации Януса.
It's my building, leased to you for a reasonable rent and I want a drink.
Это моё здание. Построенное моим дедом и сданное тебе по разумной цене. Я хочу выпить.
It's my building built by my grandfather, leased to you for a reasonable rent and I want a drink.
Это моё здание. Построенное моим дедом и сданное тебе по разумной цене. Я хочу выпить.
Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers.
А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.
We've leased the land to another farmer.
Поэтому мы сдаем землю в аренду.
Man, I cannot believe we leased a car last night.
Приятель, даже не верится, что мы взяли напрокат тачку.
No, I leased it.
Нет, я взял ее напрокат.
Truck's leased to Rainlight Promotions.
- Машина в лизинге на Рейнлайт Промушенз.
She never paid a nickel in rent to Ragolia. Or chipped in on the car she leased.
Она ни разу и цента не заплатила Раголия за аренду.
The original gate is back in Colorado, leased from the Russian government.
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
It's leased by the Highway Authority, but we can use it for an off-site.
Оно принадлежит дорожникам, но мы можем использовать его пока.
Three apartments on the sixth floor, all leased out to Pyramid, Inc... the same people who own the drug warehouse.
Три квартиры на шестом этаже, все отданы в аренду "Пирамид Инк.." Тем же людям, что владеют складом с наркотиками.
A regiment of slaves, the 129th Fighting Bucks, were leased by their owners to the Confederate armed forces to serve in combat.
129 полк Бойцовых Кроликов, сформированный из рабов, отпущенных владельцами для службы в Вооружённых силах Конфедерации.
We've really just leased an oil well called Vince Collins and granted Ms. O'Connor the right to tap.
Винс Коллинс - это нефтяная скважина,... и мы предоставили мисс О'Коннор право на добычу в ней.
We leased the top floor to another company and moved down here.
Мы сдали верхний этаж в аренду, а сами переехали вниз.
Your company, having leased space for you in my office, your apparatus, sir, is next to mine, and I will show it to you with pleasure.
Ваша компания арендовала место в моей редакции. Ваш прибор, сэр, рядом с моим станком. С удовольствием вам его покажу.
Leased, and at very good rates too.
Я взяла на распродаже.
I can't sell no leased car.
Я не могу продать машину из проката!
They have leased an old mental hospital.
- бар... - Они арендовали заброшенную психбольницу.
I leased that to the Sorghum Festival down in Atlanta.
Я заказывал его для Фестиваля Сорго в Атланте.
Barker Farm got leased out a couple months ago.
Ферму Баркера сняли пару месяцев назад.
- You leased it without telling me?
Ты решил арендовать здание не сказав мне ни слова?
It was recently discovered that one of our board of trustees members who voted... to abolish the greek system at Hearst owns property currently leased by several of the greek houses.
Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу.
We may have leased the car for the campaign. - Who knows?
- Мы арендовали автомобиль для нашей кампании.
She was found in your leased car so I'd like to know who drove it last.
Она была найдена в вашей арендованной машине. Я хочу знать, кто ей пользовался.
We leased several cars.
Мы арендовали несколько машин.
A young girl has been found murdered in a car leased by my campaign office.
- Девушка была найдена убитой в машине арендуемой моим офисом.
Only one garage isn't leased out.
- Только один гараж не сдается в аренду.
Did you find any flats leased by political parties in Groenningen?
- Вы проверили, у кого из гостей фуршета есть квартиры в Groenningen?
On my leased car?
На мой арендованный автомобиль?
As strange as it sounds, we were transported to war on a little "Love Boat" leased by the army or God knows what.
Как бы странно это ни звучало, но мы были привезены на войну на маленькой "Лодке любви", арендованной армией бог знает когда.
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago.
Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон 3 месяца назад.
The jag in the parking lot leased with fake credit.
Ягуар на парковке арендован по фальшивой кредитке.
No, no, that one's just being leased.
Нет, нет, этот только что был арендован.
I leased the fields to Hüseyin again.
Я снова сдал в аренду наше поле Хасеину.
Leased to...
Арендован...
I only travel in a leased vehicle whether that be a bus, a plane, or a boat.
Я передвигаюсь только на арендованном транспорте, автобус ли это, самолёт или судно.
And there's nothing wrong with that, but I'm just saying, you leased out your man soul for a guaranteed Iousy lay in bed once a week.
Но это всё ничего, но я просто говорю, ты перестал быть мужиком ради паршивого секса Раз в неделю.
For 20 years, I lived in a basement room Six years ago, I finally leased an apartment in this town... which had a low deposit and monthly rent
В течение 20 лет я жил в комнате в подвальном помещении 6 лет назад я наконец получил жильё в этом городе... с довольно низкой ежемесячной арендной платой
Our distant farms have been leased for cash rents.
Наши отдалённые хозяйства были сданы в аренду за деньги.
It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes.
Помещение сдано в аренду человеку по имени Джеффри Хьюз.
The point is we could get $ 800 a month if we leased this place out.
Мы могли получать 800 $ в месяц, если бы сдали это место в аренду.
But the car was only leased to Curtis three months ago.
Но машину Кертис арендовал только три месяца назад.
And, you know, there have been some exciting new features added since you leased your car.
Во время вашей аренды появилось несколько интересных функций.
All right, it's leased to Galea Shipping.
Итак, машина отдана в аренду Galea Shipping.
Most of it's leased.
В основном арендованное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]