English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Leeches

Leeches translate Russian

213 parallel translation
like horse-leeches, my boys, to suck, to suck, the very blood to suck!
Мы из французов высосем всю кровь.
I'll have the leeches to her, sir - straps, confinement.
Я должна буду, сэр, применить пиявки, ремни, заключение.
Leeches.
Пиявки.
She'll take the leeches off your back.
Она снимет пиявки у тебя со спины.
I've been eating grass and leeches.
я ел траву и пи € вок.
The seller of medicinal leeches.
- Продавец лечебных пиявок.
He sent some leeches to Karabas Barabas and one leech got so drunk from all the blood that she started talking too much.
Он послал Карабасу Барабасу пиявки, и одна пиявка до того опьянела от крови, что стала болтать лишнее.
If she refuses to give us the key, I will fish out all of her leeches.
- Если она не отдаст Вам ключика, я выловлю у нее всех пиявок.
A sudden fever. We had to use leeches.
Он плохо себя чувствует, неожиданный приступ лихорадки.
Well, you wouldn't like it if I wanted to stick leeches all over you, would you?
Ну, тебе бы понравилось, если бы я всю тебя облепила пиявками?
You leeches?
Пиявки. Вампиры!
And the Leeches.
И Личи тоже.
There's no escape from leeches, they lie in wait
- Спрут не отступает.
You keep laughing at me and making jokes about leeches
Смейтесь, смейтесь, подкалывайте меня этой историей со спрутом!
It's because of the leeches it's bad.
Пиявок много, оттого она и такая. Не то что есть - пальцем не трону!
As far as this case is concerned I have now had time to think it over and I can strongly recommend a course of leeches.
Раз разговор зашел, то я могу порекомендовать вам курс пиявок.
Leeches!
ПИЯВКИ!
- Oh, my God! - Leeches!
Господи...
Leeches and snakes.
Пиявки и змеи.
A virus can't hear a prayer any more than viruses respond to leeches.
Вирусы не слышат молитвы точно так же, как и не реагируют на пиявки.
No quack sawbones is going to apply his leeches to me.
Не дам некоему шарлатану-костоправу присосать ко мне своих пиявок.
Your breasts and thighs clinged like leeches to social conventions.
Вы грудью, животом, бедрами, - как осьминог щупальцами, прилепились к благопристойности.
I found a pharmacy that carries leeches!
Я нашел аптеку где продаются пиявки!
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches.
Наш второй и почетный приз... присуждается знаменитым Пиявкам Темной Лагуны.
Leeches.
Древние слизняки...
All right, leeches, I want you to see what a good writer looks like.
[Skipped item nr. 189]
I am in no need of a doctor, so take your leeches elsewhere.
Я совсем не нуждаюсь в докторе, и возьмите ваши пиявки куда нибудь ещё.
Last time I tried this, I had to pick leeches off my scrotum.
Прошлый раз я потом замучился пиявки от задницы отрывать.
- Leeches.
- Пиявок.
No more of that talk, or I'll put the leeches on you.
Правда. Хватит этих разговоров, или я на тебя пиявок напущу, понял?
They were millstones around our necks, they were like leeches.
Они были жерновами на наших шеях, они были пиявками.
Claire and the kids are like leeches.
Ты должен покончить с этим!
You suck my blood like these leeches.
Ты сосёшь мою кровь, как эти твари.
The last time I revived they were using leeches.
В последний раз, когда я проснулся, в ходу были пиявки.
With technology this primitive, you may as well be using leeches.
С такими примитивными технологиями лучше уж использовать пиявок.
Critics are like leeches sucking the blood of writers.
! Критики - кактусы, у них одни колючки. А писатели - птицы, у них только перья.
All those leeches and politicians in one fell swoop.
Всех пиявок и политиков одним ударом!
No, leeches.
пиявки.
You still think there's money to be made off of me? I don't entertain leeches.
Надеешься еще на мне заработать Я не мечу бисер перед свиньями.
You bourgeois-leeches, and you schoolboy-snotnose, march!
Ну, буржуи, и ты, сопляк! Шагом марш!
Somewhere famed for the size and quantity of its tiger leeches.
По очень важному и чрезвычайно опасному.
They use leeches and shit.
Они это умеют!
The Yakuza like a finger in every pie They're like leeches
Якудза сует ручонки в каждый кусок пирога. Они как пиявки.
- You are a parasite who leeches off...
- Вы паразитируете на тех, кто занимается...
Are there leeches here?
А пиявки тут есть?
- They are a kind of leeches.
- Такие черненькие пиявки.
- Has it got anything to do with leeches?
- Это как-нибудь связано с пиявками?
You try to cure everything with leeches.
Мне пиявок куда только и от каких только болезней не цепляли.
- You're... you're not using leeches.
Вы ведь не используете пиявок?
"Leeches." Hmmm?
Черви.
There's leeches in there.
Тут столько пиявок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]