English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Lemony

Lemony translate Russian

32 parallel translation
You're right. With a kind of tangy, lemony flavour. Er...
- Точно, с небольшим привкусом... да, с привкусом лимона.
It's the same with "buttery" and "lemony" and "chocolatey"
Тоже самое относится и к "маслянное", "лимонное", "шоколадное".
My name is Lemony Snicket and it is my sad duty to document this tale.
ћен € зовут Ћемони — никет, и мой печальный долг - задокументировать эту историю.
How dare you boys smoke up my house when you know how hard I work to keep it smelling lemony-fresh!
Мальчики, как вы смеете курить в моём доме, вы же знаете как много мне приходится работать чтобы придать ему аромат лимонной свежести.
You guys are using a new floor wax. It's lemony.
Вы парни пользуйтесь новой мастикой для натирания пола.
She smells so lemony fresh!
Она пахнет лимонной свежестью!
♪ Lemony complexioned ♪ ♪ Oho. ♪ ♪ I love you to death ♪ ♪ Oho. ♪
Я страстно желаю тебя Ты - мечта всей моей жизни
I think you may have gotten a contact high with that lemony-fresh scent.
Я думаю, ты слегка переборщила с этим ароматом лемонной свежести.
Lemony.
Лимонный.
Hugo makes his own lemony launches.
Хьюго совершил собственный запуск лимонов
Your karmic slate is clean and lemony fresh.
Твоя карма чиста и пахнет свежим лимоном.
It's like lemony zest!
Как заново родился!
Oh, if I catch anyone checking out fanny festival, I'll be taking your lemony balls for a long walk.
И если я увижу, что кто-нибудь за нами подсматривает, оторву ваши яйца в качестве трофея.
Oh... Lemony.
Лимонный.
- Lemony snicket.
- Какой ужас.
Drink two glasses of fresh lemony water every day for the next two weeks.
Пейте 2 стакана свежего лимонного сока каждый день в течение двух недель.
Even if it's lemony?
Даже с лимонным вкусом?
It's lukewarm and a little lemony, but it's free.
Он чуть тёплый и со вкусом лимона, зато бесплатный.
That's lemony.
Какой лимонный.
Lemony. No, orange.
Нет, апельсиновым.
Then just a dash of lemon juice, and you have tonight's signature cocktail, the Heavenly Lemony Emily.
Потом капелька лимонного сока, и готов наш сегодняшний фирменный коктейль Лимонно-Райская Эмили.
My name is Lemony Snicket.
Меня зовут Лемони Сникет.
Hello, my name is Lemony Snicket, and I'm sorry to say that the alleged entertainment you are watching is extremely unpleasant.
Здравствуйте, меня зовут Лемони Сникет. Мне жаль сообщать вам, что сериал, который вы смотрите чрезвычайно тягостный.
One's vanilla, one has a hint of nutmeg and the other's a little lemony.
Ванильный, с мускатом и с ноткой лемона.
My name is Lemony Snicket, and it is my sworn duty to carefully research the dire plight of the Baudelaire orphans.
Меня зовут Лемони Сникет, и это моя прямая обязанность тщательно исследовать ужасное положение сирот Бодлеров.
Very... lemony.
Очень... лимонный.
- My name is Lemony Snicket.
- Меня зовут Лемони Сникет.
My name is Lemony Snicket, and it is my job to report the history of the Baudelaire orphans, but it can't be that you have nothing better to do.
Меня зовут Лемони Сникет, и мое дело - рассказать вам историю сирот Бодлер, но не может быть, что вам больше нечем заняться.
Lemony Snicket is not dead.
Лемони Сникет не мертв.
Lemony!
Лимонное!
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by DANIEL HANDLER a.k.a. Lemony Snicket directed by BARRY SONNENFELD THE WIDE WINDOW : part TWO
"Огромное Окно" : часть вторая.
based on the book series by LEMONY SNICKET teleplay by TATIANA SUAREZ-PICO directed by BO WELCH THE MISERABLE MILL :
Зловещая Лесопилка : часть вторая

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]