English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let's do this thing

Let's do this thing translate Russian

143 parallel translation
There must have been something deep inside you from the very start that let you do this thing, but there's always been something deep inside me that would never let me do it,
Что-то всегда было внутри меня, что не дало бы мне совершить это...
Now let's get this thing on the hump. We got some flying to do.
Теперь давайте стряхнем это уныние, нам еще надо сделать кое-какую работу.
Let's do this thing properly.
Давайте все делать по правилам.
Let's do this thing.
- Да! Держись!
Come on. Let's go do this thing.
Пойдём, пора за работу.
Let's do this thing!
Давай сделаем это!
- Okay, so let's do this thing. - This is so perfect.
- Окей, давай это сделаем.
Let's just do this thing.
Давайте просто сделаем то, что нужно.
Let's do this thing.
Всё, пошли!
Guys, let's do this thing!
ѕарни, давайте сделаем это!
Hit it. Let's see what this thing can do. Yeah!
Давайте посмотрим на что она способна!
All right, let's do this thing!
Так, всё, за дело!
Let's see what this thing can do.
Посмотрим, на что способна эта штука.
Let's do this thing. You can turn it on.
Ты можешь это включить.
Let's do this thing.
Давайте сделаем это.
Let's do this thing!
Давайте это сделаем!
Look, let's just do this whole wedding thing our way.
Послушай, давай всю свадьбу устроим по-нашему?
Let's do this damn thing.
Работай, чёртова хреновина!
So then began this, this odyssey. And also, it was, let's do the whole thing in glass.
Потом началась эта одиссея по поиску такого стекла.
Okay, let's do this thing.
Ну что, погнали.
Let's get the whole family. How do you work this thing?
Давайте снимем всю семью.
- Alright, let's do this thing.
- Итак, давайте это сделаем.
- Let's do this thing.
- Давай сделаем это.
Okay, let's do this thing!
Ок. Поехали..
Let's do this thing.
Давай сделаем это.
Let's do this thing.
Сделаем это.
So let's do this thing!
Тогда за работу!
Let's do this thing.
Начинаем.
Let's do this thing.
Тащите её.
So, let's talk how we're gonna do this... thing.
Итак, давайте поговорим, как мы поступим.. с этим.
- Okay, let's do this thing.
- Хорошо, давайте начинать.
Let's do this thing quick then we're out of here.
Сделаем всё по-быстрому и уедем отсюда.
Let's do this thing.
Давай сделаем это..
Let's just do this thing at Vince's hotel.
- Давай проведем вечеринку в отеле Винса.
All right, do we milk this Bacon thing or do we wuss out and get nothing? Let's vote.
" так, или мы снимаем сливки с создавшейс € ситуации или мы струсим и не получим ничего?
Let's do this thing.
Договорились.
Let's do this fucking thing before the bombs go off.
Давайте разберемся с этим до того, как бомбы взорвутся.
It's kind of like when she says, "whatever you do, don't let me eat this whole thing," or, "whatever you do, don't let me drink more than two glasses of wine," or,
Это как когда она говорит "Что бы вы ни делали, не позволяйте мне съедать торт целиком" или "Что бы вы ни делали, не позволяйте мне выпивать больше двух стаканов вина", или "Что бы вы ни делали, не оставляйте меня наедине с этим парнем".
Let's do this thing.
Ну что ж, попробуем.
- Let's do this thing.
Так и сделаем.
Jimbo, let's do this thing.
Джимбо, приступим.
Let's do this thing.
Давайте сделаем это!
Okay, people, let's do this thing!
Окей, народ, давайте сделаем это!
Let's hop on these treadmills and, uh, you know, let's do this thing. - Let's do it.
Запрыгнем на эти беговые дорожки, и сделаем то, что надо.
- Let's see what this thing can do.
Покажи, как действует.
All right, let's see what this thing can do.
Посмотрим, на что эта штука способна.
Let's do the second step, the break-in thing, and end all this.
Взломом, и все это закончится.
Come on let's do this thing.
Ну что, идем играть.
- Round six. - Let's do this thing.
- Так все готовы?
All right, let's do this thing.
Ладно, пойдём работать.
Let's do this thing!
Приступим!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]