English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let's do this together

Let's do this together translate Russian

30 parallel translation
Let's do this together, Seeger.
Давай вместе, Сигер.
Okay, let's do this together.
Ну что, прыгаем вместе?
Get your grown-ass self together and let's do this.
Так веди себя, как взрослый, соберись и вперед!
Let's do this together.
Давай вместе.
Come on, let's do this. Together.
Давай, сделаем это вместе.
But let's do this together, Hansoo.
Но давай делать это вместе, Хан Су.
Let's do this together.
Постараемся вместе.
Let's just do it. This is our first time together.
Давай просто сделаем это Это же наш первый раз
Bo-ram, let's do this together!
Бо-рам, давай к нам!
Let's do this together.
Давай-ка вместе.
Let's do this together.
Давайте сделаем это вместе.
Let's do this together, Santa Paws.
Пoедем вместе, Санта Лапус!
Come on, Shawn, let's do this together.
Давай, Шон, сделаем это вместе.
And we're like, let's do this together.
И мы подумали : давай сделаем это вместе
Let's spend some time together, let's go do something, let's get out of this condo, and go to the beach, or drive up the coast, or something.
Давай проведем немного времени вместе, давай сходим куда-нибудь, давай выйдем из квартиры, и поедем на пляж, или поедем на побережье, или еще что-то.
So let's all do this thing together.
Так давай сделаем все эти вещи вместе.
Come on! Let's do this! Together!
Ну давай, сделаем это вместе!
Come on, man, let's do this together, like brothers.
Ну же, сделаем это вместе... как братья.
I'm not looking for anything serious, but if you wanna hang out, bust through seasons one and two of "The Walking Dead," maybe throw together some artisan flatbreads and roll around a little, then... let's do this.
Я не хочу ничего серьёзного, но если ты хочешь потусить, посмотреть первые два сезона "Ходячих мертвецов", сварганить вместе парочку пицц и немного покувыркаться, тогда... давай сделаем это.
That's why animals just- - They go, " let's do this together, man.
Вот почему животные всё делают вместе.
Let's do this together. " But you didn't.
Сделаем это вместе. " Но ты не спросила.
Let's do this together, dude.
Это может сработать. Давай сделаем это вместе, чувак.
Let's do this together.
Давай сделаем это вместе.
Yeah. So, let's all do this party together.
Да, так что давайте организуем вечеринку вместе.
And as your Lieutenant Governor, I look forward to working with all of you. Let's do this together!
И как ваш вице-губернатор, я с нетерпением жду наших совместных достижений!
I can do this, i can do this, i can do this... let's do it together.
Давай сделаем это вместе.
Now, let's do this together, but we gotta do it right.
Сделаем это вместе, но только, как надо.
Let's just do this while I'm still here to enjoy it. "  And, besides, this is a... a terrific opportunity to bring my busy family together with everyone's lives moving so fast.
Устроим это, пока я всё ещё жив. И к тому же это отличная возможность собрать нашу семью, ведь все теперь так заняты.
Let's do this together.
Сделаем это вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]