English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let's get a drink

Let's get a drink translate Russian

242 parallel translation
Let's go find her. We'll go get a drink.
Давайте её найдем и выпьем.
- Let's get a drink and we'll chat.
- Давай-ка выпьем и поболтаем.
Let's go get a drink.
Нам нужно выпить.
- Let's get a drink first.
- Может аперетивчик?
Let's get a drink somewhere else.
Давай выпьем что-нибудь
All right, now, let's go. No, no, let's get a drink.
Ладно, поехали.
Let's go get a drink and talk.
Пойдем выпьем и поговорим.
Let's get a drink.
Выпьем что-нибудь?
Let's go and get you a drink of water.
Пойдём и возьмём тебе напиток.
Yeah, let's get a drink.
- Выпьем.
Well, Dan, let's get to work. If we get out of here in under three hours, I'll buy you a drink.
За работу Дэн, если через три часа не разгребем, с меня выпивка.
Let's get a drink.
Дaвaй выпьeм.
Come on, let's get a drink.
Пойдемте, выпьем.
Let's get a drink. Say it! We're even.
— кажи!
Let's go get a drink to forget.
Давай пойдем вьпьем, забудем все это.
Let's get a drink, eh?
Пойдем, выпьем по рюмочке?
- Let's go get a drink...
- Ничего. Пойдем выпьем чего-нибудь.
Let's get a drink.
Поехали выпьем.
- Let's get a drink.
Пойдем, промочим горло.
Let's go get a drink.
- Сейчас.
Let's get a drink. Let's go explode and get a drink.
Пусть разорвет, но выпить надо.
- Come on. Let's go get me a drink. - We were just about to get along.
- Мы как раз собирались уходить.
- Let's get a drink!
- Давайте-ка выпьем!
I just want a drink of water, then let's get going.
Нет, я хочу только немного воды. И пошли.
Let's get a drink.
Давайте выпьем.
- Let's get a drink, then.
- Тогда пойдём выпьем.
Well, Jennifer, just relax, take it slow... and let the good times roll. 'Cause Daddy's a regular here. Do you want to get a drink?
- Отлично, Дженнифер расслабься немного, не торопись и всё будет круто потому что дядя здесь в доску свой.
Let's get a drink.
Давай выпьем.
Now, let's get a drink.
Что ж, налью выпить.
Let's go get a drink or something.
Пойдём выпьем, или ещё чего.
I'm lucky to get a glass of grape drink at my friend's house... let alone a roller coaster ride and my dick sucked.
Мне повезёт, если друг нальёт мне стаканчик виноградного напитка у себя дома... а не то что на горках покатает и член пососёт.
Let's get a drink, I'll meet you here in a few minutes.
Немного выпей. Я буду ждать тебя здесь через пару минут.
Come on, let's go get a drink.
Да ладно, пойдем отметим.
Let's get a drink.
Пойдем купим выпить.
Let's go get a real drink.
Надо выпить что-нибудь покрепче.
Fine, let's take a seat, get a drink.
Ладно, давай сядем.. выпьем
Welcome to that quaint heterosexual male tradition known as the stag party, known as the stag party, with a slightly gay twist. with a slightly gay twist. Let's get this poor sucker a drink.
Добро пожаловать на старомодный гетеросексуальный мужской обряд, известный как мальчишник – с небольшим гейским оттенком.
Let's get this poor sucker a drink. Come join us.
Давайте нальём этому бедолаге выпить!
Let's get a drink at the algae pond.
Давай сходим к пруду, попьём водички.
PETER : ( CHUCKLING ) Well, let's get a drink.
Давайте выпьем.
Let's dry you off and get you a drink.
Давайте просушим вашу одежду, а пока угощайтесь напитками.
Jonathan, let's go get a drink
Джонатан, пойдем чего-нибудь выпьем
- Let's get a drink...
- Идем выпьем...
let's get you a drink.
Давайте закажем напитки.
Let's go get a drink.
Пойдем, возьмем выпить.
Come on, let's get you a drink.
Пойдём, выпьешь с нами.
- Let's get a drink first. - No, right now.
- Давайте выпьем сначала.
Let's go get a drink and smoke a cigarette.
Давайте добудем выпивку и выкурим по сигарете.
Let's get a drink, George.
Пойдем выпьем, Джордж.
Fuck it. Let's get a drink.
Да к черту, давай выпьем.
Come on man, let's go get a drink.
Ну же, друг, пойдём, выпьем чего-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]