Let's get ready translate Russian
313 parallel translation
Come on! Let's get ready for another try!
Приготовились к наступлению.
Let's get ready.
Всем приготовиться.
Let's go, get ready.
Пошли, сейчас будем вас утешать.
Let's get ready.
Давай подготовимся.
Slava, get ready. Let's go.
Слава собирайся, пойдем.
Let's get ready. - Hope she's not a pain.
- Надеюсь, от неё не будет хлопот.
Let's get ready.
Будь наготове.
Let's get ready.
Все готовы.
I'm not ready, but let's get it over with.
- Я не готов... но давайте с этим покончим.
Get ready, let's jump.
Будьте готовы к прыжку.
Let's get ready.
Подготовимся.
Let's get ready
Давай собираться.
They should also let a person know when it's time to die, then we would get ready for it,
Вот так бы и человеку, сказали, когда помирать, ну и знал бы, готовился,
Well, let's get ready.
Хорошо, давайте готовится.
All right, let's get this table ready.
Хорошо, пойдем, подготовим стол.
Let's get ready to move the mountains.
Подготовьте все к поездке в горы.
Let's get ready to move.
Приступаем.
Let's get the DeLorean ready and get out of here.
ƒавайте закончим с "делореаном" и уедем отсюда.
Let's get ready, everyone!
Всем быть готовыми!
Let's get you ready for the big dinner.
Давай-ка приготовим тебя к большому ужину.
Let's get ready to call home.
Отлично. Свяжись с домом.
Let's get ready for soccer. Grab me that bag.
Давай-ка подготовимся к матчу.
Let's get Dorothy 2 ready.
Давайте готовить Дороти 2.
All right, people, let's get ready.
Так, народ, всем быть готовыми.
Let's get ready to rumble!
Итак, на поле становится жарко!
Okay, okay, okay, let's get ready for this experiment.
Так, так. Проведём эксперимент.
Let`s get ready to move.
Приготовиться к штурму.
Let's get ready to rumba.
Давайте танцевать румбу.
Calm down. Let's get ready for the show.
Успокойся, давай готовиться к шоу.
- Let's get that bomb ready and go home.
- Подготовим бомбу и улетаем.
Let's get ready to initiate thrusters!
Готовьтесь задействовать акселераторы! Скорее!
Let's get ready for action.
Необходимо тщательно подготовиться.
Let's get ready.
А сейчас давайте готовиться.
Let's get ready.
Так что начинаем готовится.
Thanksgiving's over. Let's get ready for Christmas.
Так, День благодарения окончен, готовимся к Рождеству.
Let's get ready to roll in the morning.
К утру будьте готовы.
- Come on, let's get ready for bed.
- Приготовимся ко сну.
Let's get ready.
Подготовьтесь.
Let's get ready for school.
Приготовимся к школе.
- Let's get the cake ready.
- Давайте подготовим торт.
- Let's do this and then get ready.
- Давай закончим это дело, а затем подготовимся.
Let's get ready to rumble!
Приготовились биться!
Let's get stuff ready.
Соберем сотрудников и подготовим все для президента.
Let's get ready to rumble.
Будь готов прогреметь.
– Let's get ready to move him.
— Нужно его перенести.
Then let's get ready to party-y-y-y.
Тогда приготовимся к вечеринке!
Let's get ready and go shopping.
Собирайся, поедем с тобой в город.
Let's get some food ready to welcome our visitors.
Надо приготовить угощенье, чтобы встретить наших гостей.
- Let's go. - Get the soft tissue ready.
Подготовьте мягкие ткани к разрезу.
Let's get Ms. Hendershot prepped and ready.
Давайте дадим мисс Хендершот раздеться и приготовиться.
Aii right, David, let's get ready.
Дэвид, готовься.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get down to business 88
let's get started 525
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52