Let's get started translate Russian
991 parallel translation
Let's get you started on the docetaxel.
Давайте начнем с доцетаксела.
Let's get the auction started before we get a tornado.
Давайте начнем аукцион, пока на нас не обрушилось торнадо.
Let's get started.
Внимание. Начинаем.
- Dad can get the Indians. - Let's get started.
- Отец может найти индейцев.
Let's get started.
Давай начнём.
Let's get started.
Давай приступим.
Let's get started.
Давайте начинать.
Let's get started.
- Да. Тогда начнем.
- Let's get started then.
- Тогда начнем.
Let's get started on our ninth year.
К тому же, мы можем позволить себе небольшой кутеж.
Let's get started.
Начнем?
All right let's get started.
Отлично... Значит приступим.
No, let's get started
- Да нет, начинаем.
Well, let's get started.
Ну, давайте начнем.
But you get this : That engine's rated at 2000 horsepower and if I was fool enough to let it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat with the propeller.
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил..... иесли я решусь сойтис ума изапустить его,..... он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,..... а винты сотрут насв труху.
Right, let's get started.
Ну, давайте начнем.
Let's get started...
Давайте начнем...
Let's get started.
Так... давайте приступим.
Let's get started right away, shall we?
Э, Рудкин, давай начнем сразу? Передай мне термо...
Come on, let's get started! Hungary is downtrodden, the sad Hungarians cry.
Угнетённая Гуния стонет, рыдают печальные венгры!
- Come on, let's get started!
- Ну, давайте начнем! - Нет.
Let's get started,
Начинаем.
- Soon as I get my heart started. - I mean let's stop the crap.
Как только мое сердце снова начнет биться.
Come on, let's get started.
Давайте начнем.
All right, Avon Let's get started.
Ладно, Эйвон, давай начнем.
All right, let's get started, shall we?
Посмотрим. Ладно, давай начнем, хорошо?
All right, then, let's get started.
Хорошо. Тогда давай за дело.
Let's get started.
Приступим.
Let's get some jumper cables. We'll get it started for you, partner.
Сейчас мы кабели подключим и заведем эту машину тебе партнёр.
Now, when they started out, they said, "Let's get high and have fun."
говорят : " Давай накуримся и повеселимся!
Let's get started.
Пора приступать.
Then let's get started.
Тогда давайте начнём.
Let's get started.
Начнем.
We can't wait for Whitfield any longer. Let's get started.
Мы больше не можем ждать Уитфилда.
- Let's get started.
- Отлично, давай приступим.
Let's get started, everyone!
Начинаем!
So let's get started.
Что ж, приступим.
Gordon, let's get started.
Гордон, пора начинать.
Let's hurry up and get started.
Можно приступать к работе.
Hey, Jack, let's get started.
Эй, Джэк. Давай начинать.
- [Gulps] - Well, let's get started.
Что ж, начнем.
Let's get this started.
Давай начнём.
- Okay, let's get started. ... an emotional tar baby.
Хорошо, давайте начнём.
Okay. Let's get started.
Итак начнем.
Let's get started.
Давайте начинать
There again I've more to do Than simply get the message through I haven't started Let's get this show on the road
Но снова мне предстоит много дел, кроме простого убеждения толпы.
Let's get started.
Начали.
- Let's get started.
- Приступаем.
Then let's get started straightaway, sir.
Так начнем прямо сейчас, сэр.
Then let's get started.
Тогда начнем.
Let's get started.
Давайте начнем.
let's get it 58
let's get down to business 88
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945
let's get down to business 88
let's get down 18
let's get to work 372
let's get married 118
let's get the fuck out of here 114
let's get it done 38
let's get this party started 117
let's get something to eat 52
let's get out of here 1945