Let's go see him translate Russian
61 parallel translation
Let's go see him.
Давай его навестим.
Let's go see him.
Пошли к нему.
Let's go see him.
Мы пойдём повидаемся с ним
Let's go and see him, anyway.
Ладно, пойдем все равно посмотрим на него.
Let's go and see him
Мне нужно с ним поговорить!
If you will, let's go to the anteroom, where, with a beating heart, he awaits you. See if his dark secret can be pried from him.
Если хочешь, пойдем в прихожую, где он ждет тебя с трепещущим сердцем, и ты увидишь, что за секрет он тебе поведает.
- Let's go and see him!
- Пошли, посмотрим на него!
Let's go see him together.
Отправимся к нему вдвоем.
Let's go see him.
Эй, идём. Навестим его.
Let's go find Karen and see if she's got him.
Едем искать Карен. Может, он с ней.
Let's go see him.
Поехали к нему. Ну я обещал, что буду один.
Why wait till dinner? Let's go see him now.
Зачем дожидаться ужина?
Let's run his sheet before we go, and see what we got on him.
Давай пробьем его по базе, прежде чем ехать, посмотрим, что у нас на него есть.
- Let's go see him.
- Поехали, навестим его.
YOU THINK SMOKING MAKES YOU LOOK COOL? LET'S GO DIG HIM UP NOW AND SEE HOW COOL HE LOOKS.
Если ты думаешь, что, когда куришь, выглядишь круто, то откопай его и посмотри, как круто он выглядит.
Let's go see him.
Тогда надо его найти!
Then let's go see him.
Тогда пойдем к нему.
Get him to the Powwow, Let him tell his stories. Get this rig back and go see Mae's father.
Дай ему рассказать свои предания, и привези эту повозку назад, и встреться с отцом Мэй, с тремя сотнями лошадей, украденных у Воронов.
- Let's go and see him.
Давай с ним разберемся.
Let's see. I think that I told him... ... yoυ had decided to go in a different direction.
Я сказала ему, что ты собираешься двигаться в другом направлении.
Let's go see him
Пойдёмте к нему.
Let's go and see him.
Пойдём с ним увидимся.
That's why he didn't let me go see him.
Вот почему он не разрешал мне навестить его.
Let's go and see him.
Надо с ним поговорить.
Let's go and see him, Dong Chul.
Пойдем, поздороваемся с ним, Дончхоль.
Let's go down and see Grandpa to thank him for the room.
Пойдем вниз и скажем спасибо дедушке за комнату.
Let's go see him.
Пойдемте к нему.
- Let's go see him.
- Поедем увидимся с ним
Let's go talk to him, see if he remembers Which one of these mattress tramps - Had it in for the missus.
Давай поговорим с ним, посмотрим, помнит ли он, какая из его любимиц угрожала его жене.
Let's go see if what hit him is upstairs.
Пошли посмотрим, есть ли то, чем его ударили, наверху.
Let him go, tail him, see what he's up to.
Отпустить его, проследить за ним, и посмотреть, чем он будет заниматься.
If we're gonna make this his swan song and save Buddy's life, we need to go see Ken Bocklage, let him know he needs to hire some extra security to protect his sword.
Если мы хотим, чтобы это ограбление стало его лебединой песней и хотим спасти жизнь Бадди, то нам нужно встретиться с Кеном Блокеджем, и убедить его нанять дополнительную охрану для защиты меча.
But I see in your aura there's a part of you that hasn't let go of him yet.
Но я вижу в твоей ауре, что есть часть тебя, которая еще не отпустила его.
Let's just go see him, OK?
Пошли посмотрим, как он там, хорошо?
Let's go see him.
Пошли повидаешься с ним.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } He said that to me too. { \ cHFFFFFF } We can't { \ cHFFFFFF } both ask him. { \ cH00FFFF } Let's see how we go.
- Мне он сказал тоже самое. - Мы не можем просить его оба. - Пусть все идет своим чередом, ладно?
Come on. Let's go see him.
Пойдем.
Okay, look, let's just go up somewhere high and see if we could spot him on the street below.
Так, давайте повыше заберемся и сверху попытаемся его найти.
Whoever's watching this. Please, if you see this... and you have him please let him go.
Кто бы ты ни был, если ты смотришь это, и он у тебя, пожалуйста, освободи его.
That's why I was trying to find him the next day, to see if they'd let him go.
Вот почему я пыталась разыскать его на следующий день, чтобы узнать, отпустили ли его.
" Let's go see him tonight.
" Пойдем, посмотрим на него вечерком.
Let's go see him.
Пойдём, встретимся с ним.
Let's go see him.
Увидишь его.
Let's go see him.
Давайте поедем к нему.
Let's go see him.
Поехали.
Let's see the rest of him, go on, it's past the watershed.
Давайте посмотрим на всё остальное, там река.
Let's see him go!
Теперь она моя.
Let's go together and see him.
- Взамен... не думаешь? - Правда?
Let's just go see him later at his regular office.
Давай просто придем попозже к нему в кабинет.
Let's go see him.
Давай отправимся к нему.
- Let's go see him.
- Пойдёмте проведаем его.
let's go 38372
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go out 111
let's go eat 87
let's go together 123
let's go for it 73
let's go then 86
let's go now 128
let's go again 111
let's go inside 268
let's go upstairs 103
let's go over there 40
let's go back 216
let's go with that 48
let's go for it 73
let's go then 86
let's go now 128
let's go again 111
let's go inside 268
let's go upstairs 103
let's go over there 40
let's go back 216
let's go with that 48