English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let's go there

Let's go there translate Russian

835 parallel translation
- Let's go out there and get sunburned.
- Как насчет обновить загар?
- Well, let's go there.
- Ну, пошли туда.
Let's go to the hangar, we'll analyze it over there
Поидемте в ангар, там разберемся
Let's go down there. You think so?
- Ну хорошо.
Come, don't sit there gawking, let's go upstairs.
Пойдем поднимемся наверх.
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. Oh, let's go down there.
- К небольшому домику, там держали лодку.
All right, dig yourself out of there and let's go.
Ладно, откапывай себя и пошли
But let's go there for dinner, Freddy.
Давай сходим туда на ужин, Фредди.
I let you do it, you go out there and blow yourself to blazes... what's your family gonna say, hmm?
Я позволю вам это сделать, вы выйдете, одна вспышка - и всё. И что скажет ваша семья?
He said to me, "By all git'r go, I don't know who's buyir and I care less. Just let the money be there."
Он сказал мне, "Я не знаю, кто покупатель и мне наплевать главное, чтобы он принес деньги."
There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to.
В городе сейчас ярмарка с аттракционами.
Listen... since my place is too far, let's go down there.
Послушай... Раз ты не хочешь идти ко мне, у меня есть идея.
Please, let's go there tomorrow.
Пожалуйста, давай завтра поедем в город
Let's go over there.
Каору сказал мне, что вы здесь.
Josefa, let's go for a walk in the park. There might be a breeze there.
Хосэфа, давай погуляем, на улице наверняка ветерок.
Let's wait till it gets a little darker, and I'll go over there and dig them up.
Когда стемнеет, я спущусь и откопаю их.
Let's go over there.
Идём туда.
- Right there. I can't seem to get out of this gracefully, so let's go.
Похоже у меня нет выхода.
Well, let's all go up there.
Давайте пойдём туда все вместе.
Down there, let's go.
Вот там, пошли!
No. And even if there was... Let's go.
Если Вы готовы, идёмте!
If that thing's in there, let me go after it.
Горо по-прежнему там! Я пойду искать его.
Let's go back and see what we can pick up back there.
Давай вернёмся и посмотрим, что ещё мы сможем там найти.
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn.
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
So let's all go out there and have ourselves some fun... because, um... well, if you're not there- -
Давайте, все пойдём туда и повеселимся, потому что если вы не придёте...
- They're there. Let's go.
Они там, быстрей в машину.
By the way, we not been there yet, let's go and have a look
- Вот, там не были, пойдемте посмотрим. - Обязательно.
Honey, let ¡ ¯ s go there again tomorrow.
Дорогая, давай-ка приходи сюда завтра.
What? Let's go right back there.
Давайте немедленно вернёмся туда.
There's no time to waste. Let's go!
= Нам нельзя терять ни минуты!
Let's go over there.
Пойдём туда.
- Let's go in there.
- Чарльз, ты со всем разобрался?
Commendatore, let's go over there.
Продюсер, идите сюда. Дышите.
- Let's go, we need to get there.
- Пошли, сейчас получится.
There's no change left. I'm begging you, let's go.
- Прошу вас, уедем, мне страшно!
There's enough time for water-skiing, let's go out again.
Покатаемся на лыжах, времени море.
If there's no one coming, let's go!
Если, нет никого, то уходите!
Let's go over there.
Пойдём отсюда...
Let's go there.
Ну, так пойдём туда.
Let's go to Civita, there'll be a tournament for all the Knights there.
- Где? Пошли в Чивита, там сегодня проходит большой турнир и полно рыцарей!
Let's go upstairs... there is a room there just for us.
Пошли наверх. Там есть отличная комната с диваном.
Let's go over there.
Давай обойдем.
Let's go inside. We'll be more comfortable there.
Проходите, и мь * спокойно поболтаем.
Let's go over there! Just 20 minutes left!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
Let's go over there.
Пойдем туда.
Let's go there.
Идём туда.
Let's go over there.
Идёмте сюда.
Let's go on from there.
Давай начнем с этого момента.
Let's go on from there
Пойдем дальше.
In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Отлично! Если ты так этого добиваешься.. Кардинал!
Remember, you've only got 30 minutes over there. Let's go.
Запомните, у вас будет всего 30 минут.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]