Lethal translate Russian
1,142 parallel translation
This one is tough, but if you do it right... it's lethal.
Это сложный удар, но если его выполнить правильно,.. ... результат будет очевиден.
Handling a lethal weapon is a little different than shaking a pompon.
Знаешь, Корделия, использовать смертельное оружие - это чуть-чуть посложнее, чем трясти помпонами.
Giving him a lethal overdose?
- Дать ему смертельную передозировку?
Lethal injection.
- Смертельная инъекция.
i was wondering if a military man like you - a soldier - could you give a man a lethal blow? .
Я тут подумал может ли военный человек вроде тебя - солдат - свалить человека насмерть?
- We're not authorised to use lethal force.
Сэр, я думал, что у нас нет разрешения на использование боевого оружия.
You saw how accurate I can be, how lethal.
Ты видел, как я точен и опасен.
Yes, lethal issues.
Да, смертельные проблемы.
The difference of a 63 % increase to lethal proficiency... makes the master of the Gun Katas... an adversary not to be taken lightly.
Разница в 63 % процента от повышения мастерства, сделает мастера "Ган Ката"... нелёгким противником.
Once merely an irritation, now potentially lethal.
И если когда-то она просто мешала, то теперь смертельна.
On the night of December 1, 1990... you beat a man to death with your bare fists... which because of your profession... and your training are considered... to be lethal weapons in the state of California,
Суд округа Аламеда, 1991 В ночь на первое декабря 1990-го года вы до смерти забили человека голыми руками которые, в связи с вашей профессией и навыками, являются опасным оружием по закону штата Калифорния.
You're combining honesty and flattery. - That's lethal.
Поймите, честность и откровенная лесть это убойная комбинация!
Unless, in order to assassinate me, you had spent the last 10 years honing a unique skill, a lethal maneuver that no one can counter?
Он тренировался, возможно даже 10 лет, только с одной целью, убить меня! У тебя великое мастерство, которому мало равных.
I presume you have perfected a lethal move?
Мне хотелось бы знать, как называется твоё умение?
Here, even a blade of grass can be used as a lethal weapon.
Как только это единство достигнуто, даже лезвие травы может стать оружием.
The indifferent, lethal smile saying she owns you because she gave birth to you.
Совсем другая улыбка, мёртвая... Она владеет тобой, потому что она дала тебе рождение
You become the lethal poison.
Ты становишься смертельным ядом.
Before the lethal injection, they do an alcohol swab, which is so nice!
Перед тем, как сделать смертельную инъекцию, они делают мазок алкоголем, это так мило!
They wouldn't be lethal, just... ( imitating firing handgun )
Могут быть даже смертельными, если.. Птыдыщ!
We were in pre-production on Dogma but I was out in Los Angeles rehearsing with Chris Rock because he was doing Lethal Weapon 99? 19?
Начинался пре-продакшн "Догмы", но я был в Лос-Анжелесе, репетировал с Крисом Роком, пока тот снимался в "Смертельном оружии... 99... 19"?
Death by lethal injection.
Смерть через смертельную инъекцию.
To prove we're friends, I'll pull her out before anything lethal happens.
И чтобы доказать, что мы друзья, я могу вытащить ее оттуда до того, как случится что-то летальное.
It's a lethal dose, sir.
Это смертельная доза, Сэр.
We leave the death house muttering that lethal injection was just too good for them.
Мы позволяем палачам бормотать... что смертельная инъекция для них слишком гуманна.
A lethal dose.
Смертельная доза.
Stable diseases aren't lethal.
Стабильные заболевания не смертельны.
WORLD'S MOST LETHAL DRUG...
САМЫЙ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ПРЕПАРАТ В МИРЕ...
He took a lethal virus and he stuck it inside his son.
Он взял смертельный вирус, и поместил его внутрь своего сына.
That lethal reptile encircling her body could kill her in the blink of an eye.
Ядовитая змея, обвившая ее тело, может убить ее в мгновение ока.
I'm a dangerous man a lethal weapon so we're all better off if I just lay here on my couch watching my stories.
Я - опасный человек, смертельное оружие, поэтому всем нам будет лучше, если я просто останусь лежать здесь на диване, смотря свои сериалы.
- And our old friends the cyanide pellet and lethal injection could teach us a thing or two here.
- И наши старые друзья - пилюли цианида и смертельные инъекции могли бы нас кое-чему научить
Of course, your passion for gadgetry was already well-known to us, Superintendent, except what we have here is rather more lethal than an airbag in a desk.
Конечно, ваша страсть к разным устройствам, старший офицер, хороша известна но только то, что мы увидим сейчас, оказалось несколько более убийственным, чем подушка безопасности под вашим столом.
They want to watch those peanuts, they're lethal.
Они хотят рассмотреть этот арахис, а он смертельный.
But nitrogen is lethal. If you breathe...
- Но азот смертелен.
You need a scorecard to keep up with your lethal ass.
Нужен блокнот, чтобы помнить всех, кого ты поимел.
Your son has merely been stunned by a less-than-lethal weapon.
Вашего сына едва ужалило несмертельным оружием.
Lethal force if necessary!
Если понадобится, примените оружие!
It's beautiful. Feathered and lethal.
Крашеных перьями и смертоносных.
Do you know how lethal the smell of a Parisian woman in springtime is? Not nearly as lethal as a Louisiana woman who don't give a shit. - Eggs and bacon, ma'am.
сколь поразителен запах парижанки весной? - которой насрать на ваши комплименты.
Under power of the State, I am hereby authorized to put you... Lee Ray Oliver, to death by lethal injection.
Властью, данной мне правительством штата, я уполномочен привести в исполнение смертный приговор через инъекцию отравляющего вещества в отношении вас, Ли Рэя Оливера.
- Great. I'm gonna get a lethal injection because my son won't eat a potato.
Я получу смертельную инъекцию, потому что мой сын не ест картофель.
- He learned a lethal martial arts maneuver that...
Ну, он выучил смертельный удар, который...
Maybe it's the lethal combination of'em both.
А может просто роковое сочетание и того и другого.
And how likely is it that if we find some nearby nettles or lethal vegetation that could have caused her face to explode like that, we'll also find our buried treasure?
И насколько вероятно, что если мы найдем крапиву или другой смертоносное растение, которое вызвало такое вздутие на ее лице, мы также найдем и зарытое сокровище?
About 22 pounds is the lethal dose for a human.
Если съесть коробку конфет, то тебе крышка? Нет. Примерно 10 килограмм – смертельная доза для человека.
- Lethal. - Lethal!
- Смертельно.
- Be lethal in turn.
Отвечай тем же.
It's like lethal!
Смерть.
- Fuckin'lethal man...
- Невъ @ бенно смертельные типы...
- It's less lethal.
- Не такое смертельное.
it's actually poisonous to us but lethal dose is quite high.
Они отравятся. – Умрут? – Да.