English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Liber8

Liber8 translate Russian

309 parallel translation
It's for the cause, for Liber8.
Бунт ради высшей цели. Цели Освобождения.
Liber8?
Освобождение?
Liber8 is among the leading edge.
Освобождение заняло лидирующие позиции.
Liber8 calls themselves revolutionaries but all I see are vandals with no respect for private property.
Освобождение называю себя революционерами, но я вижу лишь вандалов, неуважающих частную собственность.
Hello. Liber8 has shown me the error of my ways.
Освобождение показало мне ошибку в моих взглядах
It looks like liber8 is going live with another video.
Похоже, что Освобождение начинает трансляцию другого видео
Given what you know about Liber8, would you do otherwise?
С учетом твоих знаний об Освобождении, ты бы поступил по другому?
He just heard from Liber8.
Он слышал от Либер8
Liber8 wants us to give them the money?
Либер8 хочет, чтобы мы дали ему деньги?
[CHANTING] Liber8...
[КРИЧАТ] Освобождение...
[CHANTING] Liber8..
[КРИЧАТ] Освобождение...
You know, I don't think Liber8 would hesitate even for a second to send a message to other wanna be tough guys
Знаешь, я думаю Освобождение и на секунду не задумается, перед тем как разослать сообщения тем, кто хочет стать крепкими парнями.
You are starting to sound like one of those Liber8 terrorists.
Ты говоришь как один из террористов Освобождения.
We just bagged a Liber8 face...
Мы только что взяли лицо "Ос8обождения".
But since they all joined liber8.
Но поскольку все они примкнули к Ос8обождению...
Liber8?
Ос8обождение?
Bottom line is we took Curtis Chen, one of the liber8 killers is off the board, permanently.
Мы взяли Кертиса Чена, убрали одного из убийц Ос8обождения.
Apparently a bunch of military grade explosives went missing, and the Feds think it's linked to Julian and Liber8.
Очевидно, пропала партия боеприпасов, и федералы думают, что это связано с Джулианом и Liber8
They've lent her services to us to help out with our Liber8 task force.
Они предоставили её услуги, чтобы помочь нашему оперативному подразделению по Liber8.
Liber8 task force?
Оперативное подразделение по Liber8?
Immediately after the explosives were stolen, our agencies started monitoring Liber8 chatter in several west coast cities, our investigation circled back here.
Сразу после того, как взрывчатка была украдена, наши ведомства начали мониторинг переговоров Liber8 в нескольких городах западного побережья, и наше расследование привело нас сюда.
The terrorists, Liber8, they are here too?
Террористы, Liber8, они тоже здесь?
If she is working for Liber8,
Если она работает на Liber8,
I believe that Liber8 is going to bring down one of the buildings with a bomb but I can't be certain which one it is.
Я уверенна в том, что Liber8 собираются разрушить одно из зданий с помощью бомбы, но я не могу определить, какое именно.
I take over Liber8.
Теперь я возглавляю Освобождение.
Couple of reasons, first Liber8.
Несколько причин, первая - Освобождение.
I want Liber8 to fail and I will do everything to ensure that happens.
Я хочу, чтобы Освобождение потерпели неудачу и я сделаю все, чтобы это случилось.
They're going to focus on the city plaza bombing and the fact that Liber8 is still out there operating.
Они собираются сосредоточиться на бомбардировки Plaza City и тем, что Освобождение все еще гуляет на свободе.
They're gonna ask about the Liber8 links to organized crime and I've got nothing on that.
Они будут наводить ссылки об Освобождение для организованной преступности и Я ничего не имею на этот счет.
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night.
Вся эта вещь с Освобождение имеет большую власть над нами и я даже не хочу думать о том, что я могу описать лишь как самосуд, свершившийся прошлой ночью.
Liber8 would've taken out the entire electrical grid.
Освобождение вырубили бы всю электросеть.
So I gotta say Liber8, they're trying to shake up confidence in the system and targeting public officials seems to be doing the trick.
Значит я должен сказать Освобождению, они пытаются подорвать уверенность в системе и среди государственных чиновников, что кажется делает свое дело.
You want me to bring Liber8 to their knees, capture the mayor's killer and help you keep your job?
Ты хочешь, чтобы я поставила на колени членов Освобождения поймала убийцу мэра и помогла тебе сохранить работу?
I wanna know about the mayor, Liber8... Tell me about Alec Sadler.
Я хочу узнать о мэре, Освобождении, и об Алеке Садлере.
Liber8 didn't kill the mayor but there's somebody who really wants you to think they did.
Освобождение не убивало мэра. Но кто-то хочет, чтобы так выглядело.
Well this looks like a Liber8 nest.
Похоже, Освобождение постаралось.
Who stands to gain the most if Liber8 takes the heat for this?
Кто будет в главном выигрыше если Освобождение примет главный удар за это?
Yeah... the other night, one of the Liber8 thugs had a split skull tattoo on his head.
Да, в другую ночь один из головорезов Освобождения было тату в виде расколотого черепа на голове
Rumour has it they've been working with Liber8. Okay, then who's their rival gang?
По слухам они работали вместе с Освобождением хорошо, кто же главный соперник банды?
Who would be the most upset to find out that the coalition kings were working with the big, bad Liber8?
Кого больше всего волнует где работают эти короли коалиции. с большим, плохим Освобождением?
Cameron is connected to the Liber8 organization somehow, I'm sure of it.
Каким-то образом Кэмерон связана с Освобождением, уверен.
Liber8, Section 6, the bombing, assassination...
Освобождение, Шестой отдел, бомбёшки Убийство...
Agent Gardiner has been reassigned to the Liber8 task-force as our official liaison.
Агент Гарднер был назначен в специальную группу по "Освобождению" как наш официальный связной.
Now, Travis Berta is a high value member so I expect Liber8 to make a move of some kind.
Итак, Трэвис Берта очень важный член группировки так что я ожидаю от Освобождения каких-то шагов.
How the hell did Liber8 get wind of this?
И как Освобождение узнало про это?
You think we have someone inside feeding intel to Liber8?
Думаешь, среди нас есть крот?
She already told you, the first group had all the signs of Liber8... they were bold but reckless.
Она уже сказала тебе, что первая группа имела все признаки Освобождения... они были смелыми, но безрассудными
- You heard of Liber8?
- Слышал об Освобождение?
Liber8 is trying to gain favour with the public by going after companies they already hate.
Освобождение пытается завоевать симпатии, занимаясь компаниями, которые и так все ненавидят.
Social media is actually rooting for Liber8.
Общественные СМИ, вообще-то, поддерживают Освобождение.
For Liber8.
За Либер8.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]