Libertad translate Russian
37 parallel translation
Just like Albert Libertad, who during the Belle Epoque... was a disabled rebel.
Вспомни Альберта Либертада. ( фр. анархо-индивидуалист, инвалид ) Во времена Изящной Эпохи, этот скандально-известный маленький калека, произвел революцию во всем своем мире.
Long live Albert Libertad.
Да здравствует Альберт Либертад!
Currently, we're tracking a group out of lima Called libertad nueva. Means...
В настоящее время мы отслеживаем одну группу из Лимы, зовут себя - "Libertad Nueva." В переводе...
Of libertad nueva?
Libertad Nueva?
What's libertad nueva?
Что за Libertad Nueva?
Libertad nueva needed A fall guy.
"Libertad nueva" нужен был козел отпущения.
Libertad nueva is going to blow One dirty bomb per day in the dc metro area,
"Libertad nueva" будет взрывать в Вашингтоне по одной грязной бомбе в день,
Libertad nueva has been very careful up until now.
До сих пор в "Libertad nueva" были очень осторожны.
As our resident libertad nueva expert, I wanted to get your take on something Before I went to the joint chiefs.
Я бы хотел знать ваше мнение кое-о-чем, как нашего эксперта по "Libertad Nuevo", на месте, прежде доложить объединённому командованию.
What, you think libertad nueva is trying To influence the senate vote?
Вы думаете, что "Libertad Nueva" пытается повлиять на голосование в сенате?
You know, the funny thing about all the intel we got On libertad nueva is, it comes from your company.
Знаете, самое забавное в разведданных на "Libertad Nueva" то, что все их мы получили от вашей компании.
He runs an outreach program called libertad.
Он ведет программу под названием "Свобода".
A joint NSA-DEA investigation into Libertad, the online illicit drug site, has gone south fast.
В деле Либертад, онлайн-распространителя наркотиков, которого вместе разрабатывают АНБ и Управление наркоконтроля, все быстро ухудшается.
I think it has the access code to the Libertad servers.
Думаю, на ней код доступа к серверам картеля "Либертад".
All of these agents were investigating the Libertad drug cartel.
Все эти агенты расследовали деяния наркокартеля "Либертад".
She may have thought the Libertad assignment wasn't as dangerous as infiltrating one of the bigger Mexican syndicates.
Возможно, она думала, что задание по "Либертад" было не столь опасным, как внедрение в другой, более крупный мексиканский синдикат.
This is Adrienne Mitchell, our head Libertad intelligence specialist.
Это Адриана Митчелл, наш ведущий специалист по изучению Либертад.
We made contact with Simon 5 months ago, who alerted us to the hybrid nature of Libertad.
Мы связались с Саймоном пять месяцев назад, он и сообщил нам о смешанной природе Либертад.
It seems the ground crew of the Libertad cartel are all customers who get a cut of the profits if they recruit more customers.
Похоже, что реальная составляющая картеля "Либертад" - только покупатели, получающие из прибыли, если приводят новых покупателей.
You think Libertad will?
И этим пользуется "Либертад"?
His most recent victims, all undercover DEA agents, were investigating the Libertad drug cartel.
Его последние жертвы, агенты наркоконтроля под прикрытием, расследовали деятельность наркокартеля "Либертад".
Well, since anyone could join Libertad, the unsub could be a member, but it's not the only choice.
Поскольку к "Либертад" может присоединиться кто угодно, то субъект может быть членом картеля, но это не обязательно.
I thought you should know I'm having the ground investigation into Libertad suspended for now.
Думаю, вам стоит знать, что я временно приостановил расследование деятельности "Либертад" на местах.
Is he a part of Libertad?
Он входит в состав "Либертад"?
Well, any drug addict would be a good candidate for Libertad.
Однако любой наркоман - хороший кандидат для "Либертад".
We'll tear apart his life, figure out who the other players in Libertad are and bring it down.
Мы разложим по полочкам его жизнь, выясним, кто другие игроки в "Либертад" и возьмем их.
He's the one who alerted the NSA that an insider might be running Libertad.
Он был одним из тех, кто предупредил АНБ, что кто-то из федеральных агентств может работать на "Либертад".
Yes, but then Graff said it wasn't you, when you were genuinely surprised that Libertad might leave the Tor network.
Да, но затем Графф заявил, что это не вы, когда вы искренне удивились информации, что "Либертад" может покинуть сеть "Тор".
The Libertad cartel?
Картель "Либертад"?
So you're not part of Libertad for the money.
Значит, вы присоединились к "Либертад" не из-за денег.
That you were a bored housewife and Libertad tapped into your hidden ambition and business skills.
Вы были скучающей домохозяйкой, а "Либертад" реализовал ваши скрытые амбиции и деловые навыки.
The head of Libertad is definitely an insider.
Глава "Либертад" - определенно кто-то из федералов.
We know you're the nexus between Libertad's ground and Internet operations.
Мы знаем, что вы - связующее звено между "Либертад" и интернет-продажами.
Something tells me the access codes to the Libertad servers are in there.
Что-то мне подсказывает, что там коды доступа на серверы Либертад.
So Libertad's been completely shut down.
Значит, Либертад прикрыли.
Libertad!
Свободу! Свободу! "
We're interested in whoever the successor to the Silk Road may be, and Libertad seems to fit the bill. Yes.
Да.