English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Librarians

Librarians translate Russian

177 parallel translation
I recommend we get everybody, and I mean everybody - police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians - and we start searching schools, and I mean right now.
Я хочу обратиться к вам. Надо собрать здесь все службы города. Полицию, транспорт, водопровод, пожарных.
I met librarians who want to develop a Chompers literacy.
Я встречался с работниками библиотек. Они хотят, чтобы я издал комиксы с мистером Чомперсом.
Librarians are like doctors.
Библиотекари как доктора.
- We're librarians.
- Mы - библиотекари.
Had to pop a couple librarians to make me getaway.
Эти? Украл. По дороге грохнул пару библиотекарей.
Yeah, they're not really librarians or horse trainers or
Да, они на самом деле не для библиотекарей или для тренера лошадей
Girls who play the cello and read McSweeney's and want to be children's librarians when they grow up.
Девочки. играющие на виолончели и читающие МакСвини Мечтающие стать детскими библиотекарями, когда вырастут.
- Like librarians.
- Как библиотекарши.
The online catalog seminar ran over. You know how it is. You get a bunch of librarians in a room talking and...
Семинар по каталогам затянулся, когда библиотекари собираются...
Librarians and relationships...
Библиотекари и личная жизнь...
You Librarians have been around almost as long as we have.
Вам, библиотекарям, столько же лет, сколько и нам.
You Librarians break so easily.
Вы, библиотекари, так легко сдаётесь.
We were librarians.
Библиотекарями.
Even if I wanted to help you access to the archives is only by written decree by the curator and the Board of Vatican Librarians.
Я не в силах вам помочь. Вход в архив предоставляется по письменному разрешению куратора Библиотечного Совета.
God bless librarians.
Пресвятые библиотекарши.
People who dress like librarians... all sex addicts.
Люди, одевающиеся как библиотекари... все эротоманы.
I'll tell you, librarians have no sense of humour.
— кажу вам, у библиотекарей нет чувства юмора.
Well, we sure aren't gettin our cutie marks for bein'librarians.
работая библиотекарями.
Okay, maybe not the librarians. But the fun we've had.
Ладно, пускай не с библиотекаршей, но было же весело!
Librarians keep checking out books because it's very important to read.
Библиотекари выдавать книги, потому что читать очень полезно.
I know librarians can be prickly, but you've heard of the Patriot Act?
Я знаю, что библиотекари могут быть занудными, но вы слышали об акте патриотизма?
They sent the librarians and other patrons to the ER.
Отослали библиотекарей и других посетителей в больницу.
Hey, these guys may have been sexist, but like all librarians, they were wicked smart, too.
Эй, эти ребята волне могут быть сторонниками сексизма, но как и все библиотекари, они были также чертовски умны.
Not bad for a bunch of librarians.
Неплохо для сборища библиотекарей.
I thought librarians were supposed to be helpful.
Я думал, библиотекари должны быть полезными.
Bunch of librarians, if you ask me.
Букет библиотекарей, если позволите сказать.
Well, if you won't tell me what a guardian is, point me to one of the other Librarians.
Так, если не хотите говорить о Хранителе, подскажите, как найти другого Библиотекаря.
There are no other Librarians.
Нет других Библиотекарей.
Librarians tend to die...
Библиотекари мрут, как мухи.
Someone's killing Librarians.
Кто-то убивает Библиотекарей.
You were busy doing whatever Librarians do.
Ты занимался, тем чем Библиотекари занимаются.
And they... the other Librarians...
И они, другие Библиотекари...
Not Librarians.
Они не Библиотекари.
You've seen the power the Librarians are hiding down here, how much knowledge is locked away far from the people it can help the most.
Ты видела силу которую хранят Библиотекари здесь, сколько знаний скрыто от людей, которые в них нуждаются.
How could I not see that they were killing Librarians?
Как я мог не заметить что они убивают Библиотекарей?
So glad you managed to avoid the insane suicide plan of the Librarians.
Я так рад, что ты избежала сумасшедшего плана суицидников-Библиотекарей.
You see the lengths the Librarians will go to to hide the gift of magic from the world?
Теперь ты видишь как далеко могут зайти Библиотекари чтобы укрыть дар магии от мира?
Librarians get stabbed and shot and bitten and cursed all the time.
Библиотекарей то и дело ранят мечами и пулями, или избивают, или проклинают.
Librarians.
Библиотекари.
With your little knock-off Librarians?
С помощью твоих липовых Библиотекарей?
Librarians win with knowledge.
Библиотекари побеждают с помощью знаний.
Librarians win with science.
Библиотекари побеждают с помощью науки.
Librarians win with electromagnets!
Библиотекари побеждают с помощью электромагнитов!
And Jenkins here will teach you how to research and supervise your training as Librarians.
А Дженкинс научит вас их исследовать и наблюдать за вашим обучением, как Библиотекарей.
We do not train Librarians.
Мы не обучаем Библиотекарей.
Meet the Librarians in training, the L.I.T.s, my little lits.
- Библиотекари на обучении, БНО, моими маленькими бно.
Since I've been back, the librarians seem kind of evil.
С тех пор как я вернулся, Библиотекари кажутся слегка дикими.
Which means it's time to call for a vote to remove the librarians as arbiters of the conclave.
Время проголосовать за снятие Библиотекаря с должности арбитра.
I call for an immediate vote of no confidence in the arbiter and, by extension, the librarians.
Предлагаю немедленное голосование о некомпетентности арбитра, а также, Библиотекарей.
Librarians aren't perfect.
Библиотекари не идеальны.
- Are all librarians this much trouble?
Что, в библиотеках все такие работают?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]