English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loves

Loves translate Russian

11,769 parallel translation
- Damien loves me.
- Дэмиен любит меня.
She loves her children.
Она любит своих детей.
- Spencer loves us.
- Спенсер любит нас.
I'm giving you the opportunity to save your Machine, which you so clearly love and loves you in return.
Я даю вам возможность спасти свою Машину, которую вы явно любите и которая любит вас в ответ.
Tell him that we don't get to choose who we love and who loves us back.
Скажи ему, что мы не выбираем, кого полюбим и кто ответит нам взаимностью.
We don't get to choose who we love or who loves us back.
Мы не выбираем, кого полюбим и кто ответит нам взаимностью.
And he loves his mama.
И он любит маму.
The Old Loves Tumblr.
The Old Loves Tumblr.
You know, my mom loves Elvis.
Ох, как прихватило-то ".
Jorge was very clumsy, but... he loves our daughter very much.
Хорхе, конечно, накосячил, но... он её очень любит. Очень, Патрисия.
And the key to controlling him is to control those that he loves.
А ключ к управлению им - это контролировать тех, кого он любит.
The key to controlling him is to control those that he loves.
Ключ к его контролю лежит в контроле тех, кого он любит.
Loves hanging out with kids.
Любит общаться с детьми.
It's like the tree is some kind of codependent, who loves being a martyr.
Дерево вроде как жертвует собой, ему нравится страдать.
But, honey, let me tell you something... he loves you so much.
Но дорогая, позволь мне сказать кое-что... он очень тебя любит.
Not basing your whole life on whether or not an audience loves you.
Не основывать всю свою жизнь на том, любит тебя слушатели или нет.
Mama loves you.
Мама любит тебя.
Bucky loves the rough cut of the video.
Баки понравился первичный монтаж видео.
He loves it?
Ему понравилось?
You have a family who loves you.
У тебя есть семья, которая тебя любит.
Your mother loves you.
Твоя мама любит тебя.
Francine loves you, but she worries about you.
Франсин тебя любит, но и переживает о тебе.
Dentine Ice loves you, but she worries about you.
"Дентин Айс" любит вас, но и переживает о вас.
God loves everyone.
Бог любит каждого.
The public loves you because they know how innocent you are.
Публика тебя любит, потому что верит в твое целомудрие.
We have a hungry chameleon who's slowing down with age, but he still loves the thrill of the hunt. Mm.
У нас есть дряхлый хамелеон, который, несмотря на свою нерасторопность, по-прежнему обожает азарт охоты.
Oh, Marge, it's so great to combine the two loves of my life : goofing off and you.
О, Маржд, как же приятно сочетать две мои страсти вместе - - лентяйство и тебя.
He was fighting to save someone he loves.
Он пытался спасти того, кого любит.
So he... loves to put that same fear into others, especially if they're not familiar with it.
Поэтому он... обожает внушать такой же страх другим, особенно тем, кому этот страх неведом.
Marius just loves it.
Мариус обожает.
No, I want to kill everyone he loves.
Нет, я хочу убить всех, кого он любит.
So I'm thinking this guy either wants to get caught or he really loves playing this game.
Так что я думаю этот парень хочет, чтобы его поймали, или он правда любит эту игру.
Misery loves company.
Можем страдать вместе.
You know what misery loves more?
А знаешь, как ещё лучше страдать?
He loves your stuff, and he wants you to come in for an interview.
Ему нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование.
Floki loves you.
Флоки любит тебя.
He only loves himself.
Он только себя любит.
Dean Strauss loves your stuff, and he wants you to come in for an interview.
Их декану нравятся твои статьи, и он хочет, чтобы ты пришла на собеседование.
No one loves school.
Никому не нравится школа.
It's a compliment. Everyone loves a surfer.
Это был комплимент, всем нравятся сёрферы.
In three years, I will have my own show and a man that loves me.
Через три года у меня будет собственное шоу и человек, который любит меня.
Turns out the network really loves their little boy wonder.
Оказалось, что каналу очень нравится чудо-мальчик.
That the King loves his son.
Что король любит своего сына.
The last person you see before the surgery will be someone who loves you.
Последний человек, которого вы увидите до операции будет тем, кто вас любит.
And Debbie loves working with children.
И Дебби любит работать с детьми.
Or are you the wolf that loves it?
Или ты волк, которому это нравится?
a woman who loves you.
и женщину, которая тебя любит.
There's one monster who loves you for who you really are.
Есть один монстр, который любит тебя такой, какая ты на самом деле.
She loves me. And I know she'll love the baby, too.
Она полюбит ребёнка, я знаю.
Loves kids.
Любит детей.
Quinn loves me.
Во-первых, Куинн никого не обожает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]