English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Loves you

Loves you translate Russian

3,930 parallel translation
I know how much he loves you.
Я знаю, как сильно он любит тебя.
- Of course she loves you.
- Конечно, она тебя любит. - Ты так думаешь?
He tried very hard to be here himself, and he wanted me to tell you he loves you very much.
Он очень хотел быть здесь, он просил передать, что очень любит тебя.
You love Barney, and-and he loves you.
Ты любишь Барни, и он любит тебя.
All her crimes against me were because she loves you.
Все ее преступления против меня были, потому она любит тебя.
My mother loves you, Emma.
Моя мама любит тебя, Эмма.
He loves you.
Он любит тебя.
Really, your mother was possessed by a crazy lady, but she's back, and she loves you
Правда, твоя мать вела себя как сумасшедшая, но она вернулась и любит тебя
Your family loves you, and we'll always be right by your side.
Твоя семья любит тебя, и мы всегда будем рядом.
I understand he loves you.
Я так понимаю, он любит вас.
He says he loves you both.
Он сказал, что любит вас обоих.
Who loves you over there?
Кто тебя любит?
Your mother sent you to us because she loves you.
Твоя мать отправила тебя сюда, потому что любила тебя.
You know, he still loves you.
Вы знаете, он любит вас.
I mean, he loves America, but he loves you, too.
Он любит Америку, но и вас тоже.
Martha... he loves you so much.
Марта... он тебя сильно любит.
Well, luckily, you're with the person on earth who loves you the most.
К счастью, ты с тем человеком, кто любит тебя больше всего.
'The camera loves you, Suze.'
Камера любит тебя, Сьюз.
- She does. Your mother loves you very much.
Твоя мама очень любит меня.
You're not a bad person, and your mother loves you a lot.
Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит.
You're not a bad person and your mother loves you very, very much.
Ты не ужасный человек, и твоя мама тебя очень любит. Очень-очень.
He loves you too.
Он тоже любит тебя...
Don't you have parents, family, someone... Someone that loves you? A mom and a dad?
У вас нет родителей, семьи, кого-то... кого-то, кто любит вас?
Oh. I mean, Constance isn't warm and fuzzy, but she loves you, Maura.
В смысле Констанс, конечно, не мягкая и пушистая, но она любит тебя, Мора.
She's with Bash now, but she loves you.
Сейчас она с Башем, но она любит тебя.
She loves you more than anything.
Она любит тебя больше всего на свете.
It's pretty clear she loves you.
- Очевидно же, что она тебя любит.
She is tough as hell and she loves you.
Она очень сильная и любит вас.
And you're not just punishing yourself, you're punishing everybody who loves you. "
Ты наказываешь не только себя, но и всех, кто тебя любит ".
She loves you.
Она любит тебя.
Everything that you want somebody who loves you to be thinking about you.
Всё то, о чём должен думать любящий тебя.
It's all about making sure that everyone loves you.
Вся эта ерунда про безвозмедную работу не имеет ничего общего со спасением библиотеки.
And even if I did, Kurt loves you.
А если бы и думал, Курт любит тебя.
Jesus loves you.
Иисус любит тебя.
You know how he loves that diner.
Ты же знаешь, как он любит эту закусочную.
"Once you have decided, put your trust in Allah,' " Because He loves those who trust him. "
Когда же ты примешь решение, то уповай на Аллаха, ведь Аллах любит уповающих "
And you were changing your major every three minutes, according to grandpa- - who, by the way, has been drinking with me for years because he loves me, and he thinks I say funny things when I'm buzzed.
А ты меняла свой профильный предмет каждые 3 месяца, если верить дедушке... который, между прочим, выпивал со мной годами, потому что он меня любит, и он считает, что я говорю смешные вещи, когда я сплетничаю.
Do you know that he loves me?
Ты знаешь, что он любит меня?
Seriously, dude, what is up with you? GILLETTE I could walk, and now I can't, and ain't nobody loves ol'Ray no more.
Буквально? что с тобой такое? а теперь не могу.
Oh, no, no, he loves the quant and, more importantly, he loves that you love the quant. Right, Dad?
О, нет, нет, он в восторге от колана и, более того, он в восторге от того, что вы в восторге от колана.
Kid loves farts. Oh, you did good.
Малыши любят пукать.
Well, I'm good-looking, which I think is the most important part, honestly,'cause C.F.D. loves a camera-ready face, and experience is really irrelevant when all you do is eat, and sleep, and eat, and sleep, you know.
Ну, я красавчик, что, по-моему, не маловажная часть, если честно, в департаменте обожают фотогеничные лица. Да и опыт не так важен, когда всё, что приходится делать - есть и спать, есть и спать, вы понимаете.
She loves having you here.
Любит, когда ты рядом.
And he loves Jules Verne, you know?
И ему нравится Жуль Верн, знаешь?
Lukas loves money a lot more than he hates you.
Лукас любит деньги больше, чем ненавидит тебя.
You could let your ward, Miss Gilpin, marry the man she loves.
Вы могли бы разрешить своей племяннице, мисс Гилпин, выйти за любимого.
Well, okay, but that means you're in charge of getting Mr. Devlin to admit that after 30 years, he still loves Mrs. Devlin very much.
Чтож, хорошо, но это значит что вы должны заставить мистера Девлина признать что спустя 30 лет, он всё ещё очень любит миссим Девлин.
He loves it when they go, "Thank you, Mood."
Ему нравится, когда они говорят "Спасибо, Муд".
It's pretty clear she loves you.
Ясно же, что она тебя любит.
Doesn't it seem strange to you just how much she loves it?
А тебе не кажется это подозрительным, насколько сильно она это обожает?
Jess, he loves you.
Джесс, он тебя любит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]