English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Manicure

Manicure translate Russian

210 parallel translation
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
I had a manicure, too.
Я даже маникюр сделал.
I'd like to get a manicure at 1 : 00.
У меня маникюр в 1 : 00.
Please, a hair dresser. A pedicure, a manicure.
Пожалуйста, парикмахера, педикюр, маникюр, газеты.
You don't like the manicure?
Вам не нравится маникюр?
To the beauty parlor to get a manicure.
В салон красоты делать маникюр.
I'd like that too. But I promised this man he could give me a manicure.
Я тоже хотел бы, но я пообещал этому джентльмену, что он сделает мне маникюр.
I'm going to give you a manicure.
- Что это? - Я сделаю вам маникюр.
Oh, Mother, I hope you don't mind my borrowing your manicure set.
Мама, надеюсь ты не против - я взяла твой маникюрный набор.
I'm gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works.
Мне нужно побриться, постричься, сделать маникюр, все дела.
I have a manicure every morning.
Не страшно, я делаю маникюр каждое утро.
I never had a manicure in my life.
Никогда в жизни не делал маникюр.
At least a manicure?
Тогда, хотя бы, маникюр?
New manicure.
Свежий маникюр.
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
I'll give you a manicure.
Сейчас мы сделаем тебе маникюр.
And a manicure.
И с маникюром.
And you're gonna need a manicure, yes.
И тебе надо будет сделать маникюр.
- I'm badly in need of a manicure.
- Мне нужен маникюр.
"I'm badly in need of a manicure."
"Мне нужен маникюр."
This is a treat! Nobody around here ever wants a manicure.
Здесь никто не делает маникюр.
A manicure, a facial, we're gonna have our hair done, the works.
Маникюр, массаж лица, укладка для волос, физические упражнения.
I'll have my manicure now, please.
Tеперь мне должны сделать манекюр.
We're not talking about a manicure.
Мы говорим не о маникюре.
Boy, if you don't get used to that doorbell, we're going to have to give you a serious manicure.
Боже, если ты не привыкнешь к этому звонку нам придётся сделать тебе серьёзный маникюр.
In the last mayoral election when Rudy Giuliani was running against Ruth Messinger I went to get a manicure.
На прошлых выборах мэра когда выдвигались Руди Джулиани и Руфь Мессинджер я пошла делать маникюр.
I mean, there's lingerie shopping, waxing, manicure, pedicure.
Покупка нижнего белья, эпиляция, маникюр, педикюр.
Oh, and speaking of issues guess who got a no-polish manicure and begged his neighbor not to tell anyone.
И, кстати, об источниках угадайте, кто сделал маникюр без лака и умолял своего соседа никому об этом не рассказывать.
I never saw her get a manicure.
Я никогда не видел ее с маникюром.
I was gonna give myself a manicure, a pedicure and do a conditioning.
Я хотела сделать себе маникюр, педикюр, косметическую маску.
Teeth, hair, manicure, pedicure.
Зубы, волосы, маникюр, педикюр.
Like a big baby hatching from a big egg with really large hands in need of a manicure.
На большого ребенка, вылупившегося из большого яйца с очень большими руками которые нуждаются в маникюре.
I decided I'd use the evening to take a nice hot bath, give myself a manicure... you know, how you do.
Я решила использовать вечер чтобы принять горячую ванну, сделать маникюр ну вы знаете, как это бывает.
And I happen to know a few patients down at the hospital... who would love a manicure.
И я случайно знаю нескольких пациентов больницы... которым хотелось бы сделать маникюр.
Who wants a manicure? " [Laughter] Thank you very much.
И маникюр не нужен. " Большое спасибо.
I've got a manicure diploma and everything.
Я получила диплом мастера по маникюру и все такое. Но я не занимаюсь волосами и прочим.
It's the first time for you to have a manicure, right?
Ты впервые делала маникюр, да?
Probably getting a manicure and a blow dry as we speak.
Возможно, ей делают маникюр и обмахивают опахалом, как мы и договорились.
Yeah, I stopped for a manicure.
Ага, притормозили чтобы сделать маникюр.
Betty, today why don't you start me off with a Swedish massage, a manicure and a pedicure, OK?
Начнем со шведского массажа, потом перейдем к маникюру с педикюром.
I may need to borrow my mother's manicure set.
Мне надо одолжить мамин маникюрный набор.
Like... like you don't even know what a manicure set is.
Как будто.. ты даже не знаешь что такое маникюрный набор.
And I didn't know what to do because I had just polished my nails and I didn't wanna mess up my manicure.
И я не знала, что делать, потому что только что покрасила ногти и я не хотела испортить мой маникюр.
I can't,'cause I just got a manicure, so...
Не могу, я только маникюр сделал.
Unless the guy who chopped it off gave him a manicure...
Так же ноготь аккуратно обстрижен и ухожен. Если только парень, что его отрезал, не сделал ему маникюр... до или после...
1 minute I think I have all the answers, the next I am crying for a manicure.
Сейчас мне кажется, что я знаю все на свете. А через минуту я плачу из-за маникюра.
Yeah... how was that manicure yesterday?
Ага... как прошел тот маникюр вчера?
I need a pedicure and a manicure, okay?
Сделайте мне педикюр и маникюр, хорошо?
Not with my fancy manicure, i'm not.
С таким модным маникюром уже нет.
Her hand mirror, cosmetics, perfume and manicure set made of plastics.
ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика.
I just spent the last hour and a half watching you get a manicure.
Я просто провела последние 1,5 часа глядя как тебе делают маникюр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]