English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mannish

Mannish translate Russian

28 parallel translation
Does this suit look mannish to you?
Мой костюм похож на мужской?
You have to admit, she is rather mannish.
Согласись, что она довольно мужиковата.
And she's a little mannish.
А она немного мужеподобна.
Is it my imagination, or is he more commanding and mannish?
Мне кажется, или он стал более властным и мужественным?
Now that I'm not with steven, I have much more time to do mannish, unlady like things with you.
Теперь, когда я не со Стивеном, у меня гораздо больше времени, чтобы делать мужеподобные вещи.
the mannish kind, not the attractive Asian kind you're always hoping your friends will hire for your birthday party.
Мам, я не думаю что это "жуткий дефект". Это так мило, что ты хочешь чтобы я чувствовала себя лучше.
Haven't you ever noticed, whenever you see a really funny girl, she's a little mannish?
Ты не замечал, что в любой остроумной девушке есть что-то мужиковатое?
She's quite... mannish.
Она довольно... мужественная.
He's got enough with that mannish daughter of his.
Горацио и так намаялся с этой своей мужеподобной дочкой.
The high road and not mention your mannish voice
Напрямую и не упоминать твой мужской голос.
They're mannish, yet flirty,
Такие неженственные, как будто флиртующие
Lifetime would probably make several movie adaptations, and they'd hire some mannish starlet to play me because I'm tall.
Позднее, скорее всего появятся и фильмы по мотивам, в которых меня, из-за моего роста, будут играть какие-нибудь мужеподобные девицы.
I find your mannish Hands disturbing.
Я нахожу твои мужеподобные руки подозрительными.
Mannish Man won't tell me.
А то Мужик мне не говорит!
Mannish man!
Мужик!
Marsha, I'll bet people say you look mannish.
Марша, я уверена, что люди называют тебя мужеподобной.
Why would someone assume I'm a friend of Ellen just because I'm mannish and highly aggressive and have short hair and I only wear track suits and I coach a girl's sport and I married myself?
Почему предполагается, что я дружу с Эллен, только лишь из-за того, что я неженственна, очень агрессивна, коротко стригусь, ношу только спортивные костюмы, тренирую команду девушек и женилась сама на себе?
Eddie Hope and the Mannish Boys.
Eddie Hope и "Mannish Boys".
" Eddie Hope and The Mannish Boys'" Won't Be a Fool No More
" Eddie Hope and The Mannish Boys'" Won't Be a Fool No More
I've been working my tail off trying to get my lounge bar up and running, and you just sit there all day breathing through your mannish mouth, itching your lumpy butt with your gorilla arms!
Я задницу рву, чтобы поставить свой бар на ноги, а ты просто сидишь тут целый день, дышишь через свой мужицкий рот, чешешь свою бугристую задницу этими волосатыми ручищами!
The rumors of your own wife, Allegra, dallying with a strikingly mannish maidservant.
Слухи о вашей жене, Алегре, которая развлекалась с мужеподобной служанкой.
Throatier and more mannish.
Больше хрипотцы и манерности.
Ricky, were you attracted to Sadie's mannish appearance because you were gay?
Рикки, ты был неравнодушен к мужеподобной Сэйди, Потому что ты был геем?
She's got mannish calves, right?
У нее икры, как у мужчины, да?
I had my heart set on some mannish water.
Мне бы очень хотелось супа из головы козы.
She's kind of mannish.
Она какая-то мужеподобная.
You know, I thought she looked kind of mannish.
Джули это от Джулиан.
I'm Mannish Man, the minotaur.
40 ) } Ага. его так и зовут : Я Минотавр Мужик! Mannish the Manly Minotaur : )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]