English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maud

Maud translate Russian

253 parallel translation
MY NIGHT AT MAUD'S
Р АССКАЗ ТРЕТИЙ. НОЧЬ У МОД
But you know, Maud, your sort of irreligion is another form of religion.
Но понимаешь, Мод, безверие, которым вы отличались, тоже - религия.
But if tomorrow, or tonight, a woman as lovely as Maud, an amorous woman, suggested or made it clear -
Но, если завтра, или сегодня, такая красивая и темпераментная женщина, как Мод, предложила бы тебе или намекнула...
Rufina NIFONTOVA as Maud Mockridge
Чтоб легче было зиму коротать, Чтоб холод вас ночами не томил
But I don't call Maud Mockridge a good novelist, Stanton.
Не знаю, Стэнтон. Я не считаю Мод Мокридж хорошей писательницей.
All right, Maud. Leave these people to their privacy. Let's go into the garden.
Давай отпустим всех по домам, и прогуляемся в саду.
I'm visiting Ti and Maud and you're eating my yogurt.
Что вы тут делаете! Я приехал к Ти и Мод на уик-энд, а вот вы сейчас заняты тем, что пожираете мой йогурт!
I study at school's Maud... at Maud's school! I'm pooped.
Я изучаю парфюмерное производство, в учебном заведении, где преподает Мод где Мод преподаватель...
If you're not still at Ti and Maud's, meet me at my parents We're having pigeons a la francaise.
Может, ты еще у Ти и Мод, но если ты здесь, то найдешь меня у моих родителей.
Maud, promise me you won't tell Fanfan.
О нет, только у тебя это на лице написано! Обещай... обещай мне ничего не говорить Фанфан.
It appears, after the town was attacked by the Empress Maud, he sent them to find shelter here.
Оказывается, когда город был атакован войсками императрицы Матильды, он послал их сюда, искать убежище
Because he supports the Empress Maud in her claim to the throne.
Потому что он поддерживает претензии на трон императрицы Матильды
Shrewsbury chose to side with Empress Maud in civil war.
Шрусбери избрал сторону императрицы Матильды в гражданской войне
The letter Master Thomas was carrying from the Empress Maud to my uncle - the Earl of Chester.
Письмо, которое мастер Томас вез от императрицы Матильды моему дяде графу Честерскому
The Empress Maud has been courting my uncle the Earl of Chester for his support.
Императрица Матильда добивалась поддержки моего дяди, графа Честерского
The followers of Empress Maud are proclaimed outlaws
последователи Императрицы Мод объявлены вне закона.
Didn't he also fight for Maud?
Он тоже сражался за императрицу Мод?
The Empress Maud has sent a spy to rally support.
Императрица Мод послала тайного агента для поддержки объединения сил
To see if I would help a spy of Maud's.
Посмотреть, буду ли я помогать лазутчику императрицы Мод
They fought and died for Empress Maud.
Они сражались и умерли за императрицу Мод.
I have to rejoin Maud's army.
Мне надо вернуться к армии Мод
He had found out my allegiance was with Empress Maud
Он обнаружил мою преданность императрице Мод.
King Stephen fights to retain his throne against the Pretender, the Empress Maud, a fight which stretches to the furthest corners of the realm... .. even to the Abbey at Shrewsbury.
Король Стефан сражается за свой трон, с претенденткой на престол, императрицей Мод, борьба докатилась до самых удаленных уголков королевства даже до аббатства в Шрусбери
Even the soldiers of Empress Maud can let a boy live.
Даже солдаты императрицы Мод могли бы оставить парня в живых
Empress Maud?
Императрицы Мод?
- Empress Maud has burnt it down.
- Императрица Мод сожгла его - Сожгла его?
We've been diving into ditches for the last two months, supporting Maud's men.
Мы прятались по канавам последние два месяца, выдерживая натиск людей Мод
It seems the Empress Maud has burnt it down.
Похоже, императрица Мод сожгла его дотла
Maud's soldiers are everywhere and, with all this rain, the river is rising fast.
Кругом солдаты Мод, а от этого дождя река очень быстро поднимается
Could be Maud's men needing horses to catch up with her army.
Возможно, людям Мод были нужны лошади для ее армии
If Maud's men attacked the cart, then where's the driver?
Если люди Мод напали на повозку, где тогда возничий?
Empress Maud has taken my jewels.
Императрица Мод захватила мои драгоценности
You walked him across England 200 miles, through Maud's soldiers, through floods, through hunger.
Вы протащили его 200 миль по Англии, через солдат Мод, через разливы рек, через голод
Maud, it's Mortimer Cropper.
Это Мортимер Кроппер.
Do you know a Dr. Maud Bailey?
Вы знаете доктора Мод Бэйли?
I know Maud very well.
Очень хорошо знаю.
So would she, this Maud Bailey?
Так что за человек Мод Бэйли?
- You're Maud.
- А вы - Мод.
Maud.
Мод!
Show this young man Christabel's room, Maud.
Мод, покажи молодому человеку комнату Кристабель.
Maud.
Мод,
It was very clever of Maud to find your treasure.
Мод умница, что поняла, гдетвое сокро вище.
I'm a friend of Maud Bailey's.
Нет, я друг Мод Бэйли.
Roland Michell has made a discovery with a colleague of mine, Maud Bailey.
Вообще никакой. Роланд Митчелл сделал открытие с моей коллегой, Мод Бэйли.
I'm Maud's granddaughter.
Ну и что тут такого.
It's funny Ti and Maud never introduced us.
Странно, что Ти и Мод не представили нас друг другу!
I was Maud's example?
И Мод привела в пример меня?
You make perfumes, like Maud?
Ты разрабатываешь новые ароматы, как Мод?
Maud told me. Now stop lying and choose :
Мод мне все рассказала...
Maud when she was 30.
Это кто?
Maud.
Мод...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]