English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Maybe i won't

Maybe i won't translate Russian

330 parallel translation
Maybe I won't be able to return it.
... вряд ли взаимном.
All these people, I mean your friends... maybe they won't think it proper
Пора им изменить свои взгляды. Вы отыскали друг друга? Да.
- Well, maybe I won't do. L -
- Может быть, мне не...
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later.
Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже.
Maybe some of them are unimportant. I won't argue about that.
Может, что-то из этих причин и не важно, я не буду спорить.
Maybe I won't have to.
Может, и не придется.
If I fold it very neatly, maybe he won't notice.
Если я сложу ее очень аккуратно, возможно, он не заметит.
Maybe I had Zachetti here so they won't get a chance to trip me up... so we can get the money and be together. That's cute.
Может, я играю с Закетти, чтобы мы с тобой получили деньги.
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
You answer them correctly, maybe I won't knock your teeth out.
Если ответишь правильно, возможно я не выбью тебе зубы.
Maybe you won't believe it, but.. I murdered her for love.
Может быть, вы не поверите, но я убил ее ради любви.
No, I don't think so. Maybe I won't like why I bought it.
нет не хочу может мне не понравится то почему я ее купила
Then I get the medicine I bought and bring it to Liyan. When we see each other... maybe we won't exchange even a single word before parting again.
Отношу мужу лекарство.
No, I won't take them. Well, maybe to sleep.
Нет, не буду пить их, разве что для сна.
Well, maybe he will and maybe he won't, but I know one thing for sure.
- Я. Может он все-таки выживет, а может и нет. Но одно я знаю точно.
She won't live long... maybe just a few months, and she worries because I'm not settled.
Она долго не протянет. Может быть, несколько месяцев. Её тяготит, что я одинок.
I'll swear in deputies, and with a posse behind me, maybe there won't be trouble.
Я верю в представителей, и с командой, может и не будт никаких проблем.
- Too much, maybe. - I think too much. For a man who won't get his behind off the ground, a lot too much.
- Да, для человека, который не может оторвать задницу от земли, слишком много.
Maybe I won't, but I just try to do my job the best way I can.
Может быть. Я лишь стараюсь работать как можно лучше.
I'm thinking that maybe we'll go to the matadors'union but they won't know him.
Дело в том что я боюсь что утром мы пойдем туда где матадоры встречаются и они тоже не будут его знать.
Maybe I won't, but I don't want anybody to teach me, either.
Может быть. Но я не хочу, чтобы меня поучали.
I won't see you for a month, or maybe more.
Мы не увидимся с вами месяц, а то и больше.
Maybe you won't believe what I have to tell you.
Я, конечно, кажусь тебе чудовищем! Но дай мне немного времени! А потом мы уедем из этого места раз и навсегда!
Maybe you won't believe it, but... as soon as the first one was run through, I grabbed the spear, and before he could... Ah!
Может быть, вы не поверите, но как только первый запустил копьё, я схватил копьё и прежде, чем он смог бы...
But you do like I say, and maybe they won't hang you.
И всё-таки убил. Но тебя не повесят.
But then I thought why should I worry my children Maybe I won't make it to Moscow.
Но я подумал, подумал, зачем детей волновать.
Maybe even tomorrow I won't be able to get up.
И завтра не смогу уехать.
Or maybe they won't let me in because I'm a dwarf?
Или меня не пустят, потому что я карлик?
Maybe afterwards you won't love me anymore, but I've got to tell you.
Возможно, после этого ты меня разлюбишь, но я должна сказать.
Maybe I won't have to.
мне и не придется.
- Maybe I won't.
- Может и нет.
Well, just maybe this time I won't, that's all.
Может быть, в этот раз я такой не буду.
Maybe he won't, but I will.
Он-то может и нет, а вот я - да.
Maybe I won't like it.
ћожет, оно мне и не понравитс €.
I won't die before then - -- but maybe we're too late.
И до этого не хочу умереть, даже если уже поздно.
Maybe you're right. I won't tell anyone.
Может, вы и правы, но от меня никто ничего не узнает.
Some other time, maybe. Now listen, if Kramer gets in touch with you, you an honest citizen, won't fail to report it. I hope?
Но, если Крамер не сбежал, и всё-таки попытается с вами связаться, будьте добры, поставьте нас в известность.
So I won't see you this Sunday and maybe not next.
Мама поехала со мной. Боюсь, мы не сможем увидеться в эти выходные.
I won't know you in our future lives... Maybe we can... lf we stay away from the Void Hammer.
Мы не узнаем друг друга в следующей жизни? Может быть, если проскользнем мимо Отбойного Молота... Что за Отбойного Молота?
Maybe I'll fight Apollo, and maybe I won't, you know?
Ќу, знаете, может быть € сражусь с јполло, а может быть и нет?
Maybe I won't be.
Может, я им и не стану.
He won't let me see his files, but maybe he'll relax enough to drop his guard so that I can finesse a little information out of him.
Он не покажет мне бумаги, ну так немного расслабится чтобы я смог выжать из него что-нибудь полезное.
Maybe I won't send her that check.
Mожет мне не посылать ей этот чек.
I want your legendary ass and your corporate ID card in my office by 7 : 00 a. m. tomorrow. And maybe you won't be brought up on charges.
Ѕудь любезна подт € нуть свою шикарную попку и удостоверение в мой кабинет к семи часам завтрашнего утра, и тогда, возможно, мы не подадим на теб € в суд.
Or maybe I won't get married, and I'll just fool around with unmarried men.
Или я не выйду замуж, и буду просто баловаться с женатыми.
Maybe I'm afraid I won't make the grade.
Наверное, потому, что я не подхожу для брака.
Then maybe I won't be there.
Ну тогда возможно меня не будет там
Maybe I won't kiss you so you'll stay.
Может, я не поцелую тебя, и ты должна будешь остаться.
Maybe, but at least I won't be unoriginal.
Может быть. Но я не буду настолько неоригинальным.
'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door, and you won't be there.
Каждый раз я надеюсь, что не застану тебя.
Maybe I will maybe I won ´ t.
Может быть - да, может быть - нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]