English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Might've

Might've translate Russian

3,083 parallel translation
I can see why Judy might've left.
Вижу, почему Джуди могла уйти от тебя.
Do you think you might've made a mistake?
Ты понимаешь, что возможно, совершила ошибку
If you've phoned in sick, you might as well come to his appointment with him.
Если ты сказал на работе, что заболел, ты бы тоже мог отправиться с ним на визит к врачу.
And I've got a bot searching FBI wiretaps looking for the names of local guys who might have done the hit.
У меня тут бот проверяет ФБР-скую прослушку в поисках имен местных парней, кто мог выполнить заказ.
They might've seen us.
Должно быть заметили нас.
Is that not like... how you might keep someone if you've kidnapped them and raped them.
Разве это не похоже... что там держали кого-то, кого похитили и изнасиловали.
I thought it might've been a little bit better than the last few.
Я думал, что лучше последних нескольких месяцев.
Are those the perps you think might've made a move on castle?
Это преступники, которые могли иметь зуб на Касла?
I've been told that we're going out there live tonight, which is great... means a lot of people might be listening or maybe even watching who appreciate the authenticity of this great place.
Мне сказали, что мы в прямом эфире сегодня, и это здорово... Это значит, что многие люди сегодня слушают или даже смотрят кто ценит атмосферу этого потрясающего места.
You know, if my speech had gone a little bit better, you guys might've lost me.
Знаете, если бы моя речь была чуточку лучше, вы бы могли меня потерять.
I think it might've been an enforcer working for Boorman maybe.
Думаю, это мог быть один из головорезов, работающих на Бурмана.
Did they have any idea where she might've went?
Они догадываются где она может быть?
Might've held on to my Lincoln.
Я мог бы отжать себе свой линкольн.
We've got nothing in our database, but I know a guy off campus who might be able to help.
Кстати, в нашей базе о нём ничего нет, но я знаю парня за пределами ведомства, который может помочь.
Germ and Dean might already know we've been inside.
Джерм и Дин видимо уже знают, что мы охотимся на них.
I might've died and gone to heaven.
Я, должно быть, умер и нахожусь на небесах.
- He might've heard one.
- Он мог слышать что-нибудь.
Hey, about him, we've got nothing in our database, but I know a guy off campus who might be able to help.
Кстати, в нашей базе о нём ничего нет. Но я знаю парня за пределами ведомства, который может помочь.
Ever since my dinner with my mother and Finn, I've been wondering when you might make an appearance, Kol.
С того ужина с моей матерью и Финном, я думал, когда ты заявишь о своем присутствии, Кол.
I've been wondering when you might make an appearance, Kol.
Интересно, когда вам можно появиться, Кол.
And we've just been playing the most ridiculous game of phone tag ever, and I thought maybe the in-person thing might work.
И мы только что играли в самую странную игру телефонных переписок на свете, и я подумала, что личная встреча может сработать.
Now, uh, some of you all out there might've seen me and a certain country-music legend catting around town yesterday.
А сейчас, эм, некоторые из вас возможно видели меня и легенду кантри музыки в городе вчера.
Yeah, well, if there was more than one of them, you might've broke a rib or something.
Если их было несколько Тебе могли сломать ребро или что-то еще
Uh, well, I've been up there the last couple days listening to you talking about pizza, and I thought that you might've been hungry.
Ну, ладно. Я была здесь пару дней и слышала как вы говорили о пицце И я подумала, что вы, должно быть, голодны
Well, considering his drug habit, family might've found him hard to handle.
Ну, учитывая его пристрастие к наркотикам, семья могла посчитать его трудноуправляемым.
Might've been the fastest way out.
Boзмoжнo, тaк былo быcтpee.
Somebody brought us a treat,'cause I might have just gotten the best black and white cookie you've ever tasted.
Кто-то принес угощения, потому я только что получила лучшие черно-белые печеньки, которые ты когда-либо пробовала.
You might've gone to school for a couple more years than me, but guess what- - engineers are just as smart as physicists.
Возможно, ты ходил в школу На несколько лет больше меня, но, знаешь, что... инженеры так же умны, как и физики.
I've got something you might find interesting.
У меня есть кое-что, что может быть интересным.
We've had a bad dream, we know we're asleep, but try as we might, we just can't seem to wake ourselves up.
Нам снится плохой сон, мы осознаем, что спим, но мы никак не можем проснуться.
I-I think he might've fled.
Я думаю, что он сбежал.
When I've done these, I might go back to the cottage and read until our dinner.
Сейчас вот это почищу, и пойду к нам в коттедж, почитаю перед обедом.
You've grown so fond of the girl, you ask if she might join the others in the Downton nursery.
А ты настолько полюбила девочку, что попросишь разрешения - поселить ее в нашей детской.
We've got a few more people who might need medical - attention. - Burning skin?
У нас тут ещё люди, которым требуется медицинская помощь.
I-I think I might've screwed something up.
Кажется, я тут что-то сделал не так.
We've got to tell Barbie there might be a way out.
Нужно сказать Барби, что здесь, возможно, выход.
You might've picked up more than you should.
Тогда, вы должно быть поняли, больше, чем вам следовало.
It might've been more.
Возможно больше.
Cass, I think I might've found something.
Кас, я думаю я кое-что нашел.
- Then go after him,'cause all you've got on me is hearsay, And might I point this is the accusation of a man Who is about to be fired, which I'd say should be taken
Тогда судись с ним, потому что в нашем деле это лишь показания с чужих слов, и позвольте добавить, что обвинение исходит от человека, которого собирались уволить из КЦБ, поэтому я бы не сильно доверял ему.
If you've had a recent loss, this might be...
Если у вас была недавняя потеря, это могло бы...
This'll only take a minute. Oh, a minute might be too long. I've just taken an Ambien and it won't take no for an answer.
Я только что принял Золпидем * ( * - сильное снотворное, аналог бензодиазепина ) и бороться с ним бесполезно.
It might've been the last perfect moment in my life.
Возможно, это был последний лучший момент моей жизни.
Oh, see, now I think you've got us confused, because that sounds like something that you might do.
Похоже, вы перепутали, потому что, кажется, этим славится ваша фирма.
Or it might've been the cafeteria.
Или в столовой.
I've been thinking I might move away.
Начинаю думать о переезде.
Barker went out back. The next thing you know, everyone's yelling and screaming, and he's all torn up. Now the sheriff mentioned you thought there might've been a girl involved.
И в следующий момент ты осознаешь, что все вопят и кричат, и он полностью разорван.
You know, if you had shot straight with us from the get-go, we might've been able to help you a lot sooner.
Знаешь если бы ты был с нами с самого начала, мы бы помогли тебе намного быстрее.
I don't mean no disrespect, but you might've noticed this ain't the kind of place movie stars hang out in.
Не хочу никого обижать, но вы, должно быть, заметили, это не то место, где зависают звёзды кино.
He would be beside himself with joy with what you've done, and if he accomplished that goal, he might have sacrificed anything to protect it.
Он был бы счастлив, узнав о твоих успехах. На твоём месте он, возможно, пожертвовал бы всем, только чтобы защитить её.
This is the first thing I've been a part of that might actually work.
В первые я чувствую. что это может сработать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]